《都中留隨州李判官》 劉過

宋代   劉過 幸白東南好,都中都中西歸未可忙。留随留随刘过
茶添橄欖味,州李州李酒借蛤蜊香。判官判官
絕品宜春醉,原文意新烹趁日長。翻译
倒囊煩厚載,赏析歸遣北人嚐。和诗
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,都中都中字改之,留随留随刘过號龍洲道人。州李州李吉州太和(今江西泰和縣)人,判官判官長於廬陵(今江西吉安),原文意去世於江蘇昆山,翻译今其墓尚在。赏析四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《都中留隨州李判官》劉過 翻譯、賞析和詩意

《都中留隨州李判官》是宋代劉過創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
幸好白天的東南地區美麗,但我還需忙碌地返回西方。品茗時,加入了橄欖的香氣;飲酒時,借來蛤蜊的芬芳。春酒可與絕品相媲美,新製的美味可以享受一整天。我帶著一袋滿滿的佳肴,歸鄉時可以請北方的朋友品嚐。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人在都城留宿時的生活情景。詩人欣賞著東南地區的美景,但他內心仍渴望返回故鄉的西方。茶中加入橄欖的味道,酒中借來蛤蜊的香氣,展現了詩人對美食的品味和欣賞。他認為自己所品嚐的春酒和新烹製的美味是無與倫比的,而且他還準備了豐盛的食物,希望回到家鄉時可以與北方的朋友分享。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人旅途中的一段經曆。詩人用生動的描寫展示了他對美食和美景的欣賞,同時也表達了對家鄉的思念和對友誼的珍視。詩人對茶和酒的品味有著獨到的見解,他將橄欖和蛤蜊的香氣融入其中,使得茶和酒更加豐富多樣。他對春酒和新烹製的美味的讚美,表達了他對美食的熱愛和追求。最後,詩人帶著滿滿一袋的美食回到家鄉,希望與北方的朋友分享,體現了他對友誼和親情的重視。整首詩詞情感真摯,描寫細膩,使讀者能夠感受到詩人的情感和內心的愉悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《都中留隨州李判官》劉過 拚音讀音參考

dōu zhōng liú suí zhōu lǐ pàn guān
都中留隨州李判官

xìng bái dōng nán hǎo, xī guī wèi kě máng.
幸白東南好,西歸未可忙。
chá tiān gǎn lǎn wèi, jiǔ jiè gé lí xiāng.
茶添橄欖味,酒借蛤蜊香。
jué pǐn yí chūn zuì, xīn pēng chèn rì zhǎng.
絕品宜春醉,新烹趁日長。
dào náng fán hòu zài, guī qiǎn běi rén cháng.
倒囊煩厚載,歸遣北人嚐。

網友評論


* 《都中留隨州李判官》都中留隨州李判官劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《都中留隨州李判官》 劉過宋代劉過幸白東南好,西歸未可忙。茶添橄欖味,酒借蛤蜊香。絕品宜春醉,新烹趁日長。倒囊煩厚載,歸遣北人嚐。分類:作者簡介(劉過)劉過1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《都中留隨州李判官》都中留隨州李判官劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《都中留隨州李判官》都中留隨州李判官劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《都中留隨州李判官》都中留隨州李判官劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《都中留隨州李判官》都中留隨州李判官劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《都中留隨州李判官》都中留隨州李判官劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/665d39925897776.html

诗词类别

《都中留隨州李判官》都中留隨州李的诗词

热门名句

热门成语