《哭盤石基下》 晁公溯

宋代   晁公溯 種木已大拱,哭盘今年初一過。石基溯原诗意
方持鬥酒奠,下哭析和其若下泉何。盘石
寒日墟中淡,基下悲風塚上多。文翻
一多知己慟,译赏淚濕石盤沱。哭盘
分類:

《哭盤石基下》晁公溯 翻譯、石基溯原诗意賞析和詩意

《哭盤石基下》是下哭析和宋代晁公溯所作的一首詩詞。下麵是盘石該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
種植的基下樹木已經鬱鬱蔥蔥,今年初一已經過去。文翻
我拿起酒鬥,译赏奠酒在這裏,哭盘仿佛是在為那泉水下的人祭奠。
寒冷的陽光照耀著墟市,悲傷的風在塚上呼嘯。
有許多知己深感悲痛,淚水濕潤了石盤的沱澤。

詩意:
《哭盤石基下》表達了詩人對逝去的朋友的思念和悲傷之情。詩中的盤石基下象征著逝者的墓地,詩人在這裏奠酒,向已故的朋友表達哀思。詩人感歎時光荏苒,歲月如梭,樹木已經長大,新年的初一已經過去。他看到寒冷的陽光照耀著熟悉的墟市,悲傷的風吹過已故的朋友的塚墓。他深感悲痛,淚水濕潤了石盤的沱澤。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對已故朋友的悼念之情。通過描繪盤石基下的情景,詩人將自己的思念和哀思表達得淋漓盡致。詩中的盤石基下、塚墓、石盤沱等形象語言,給讀者帶來深深的思考和共鳴,讓人不禁感歎生命的短暫和人事的無常。詩人通過寒日、悲風等意象,進一步渲染了詩詞的憂傷氛圍,使讀者能夠感受到詩人內心的悲痛和無奈。

整首詩詞以簡練的筆墨描繪了詩人內心深處的情感,展現了他對已逝友人的敬仰和眷戀之情。讀者在閱讀時可以感受到詩人對逝去的友人的思念之情,同時也引發了對生命的反思和對人世無常的思考。這首詩詞給人以深刻的觸動,讓人不禁沉思,對於詩人的情感表達和對生命的思考有著深遠的影響。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭盤石基下》晁公溯 拚音讀音參考

kū pán shí jī xià
哭盤石基下

zhǒng mù yǐ dà gǒng, jīn nián chū yī guò.
種木已大拱,今年初一過。
fāng chí dǒu jiǔ diàn, qí ruò xià quán hé.
方持鬥酒奠,其若下泉何。
hán rì xū zhōng dàn, bēi fēng zhǒng shàng duō.
寒日墟中淡,悲風塚上多。
yī duō zhī jǐ tòng, lèi shī shí pán tuó.
一多知己慟,淚濕石盤沱。

網友評論


* 《哭盤石基下》哭盤石基下晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭盤石基下》 晁公溯宋代晁公溯種木已大拱,今年初一過。方持鬥酒奠,其若下泉何。寒日墟中淡,悲風塚上多。一多知己慟,淚濕石盤沱。分類:《哭盤石基下》晁公溯 翻譯、賞析和詩意《哭盤石基下》是宋代晁公溯所 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭盤石基下》哭盤石基下晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭盤石基下》哭盤石基下晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭盤石基下》哭盤石基下晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭盤石基下》哭盤石基下晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭盤石基下》哭盤石基下晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/665a39899712992.html