《野釣》 韓偓

唐代   韓偓 細雨桃花水,野钓野钓原文意輕鷗逆浪飛。韩偓和诗
風頭阻歸棹,翻译坐睡倚蓑衣。赏析
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。野钓野钓原文意中國唐代詩人。韩偓和诗乳名冬郎,翻译字致光,赏析號致堯,野钓野钓原文意晚年又號玉山樵人。韩偓和诗陝西萬年縣(今樊川)人。翻译自幼聰明好學,赏析10歲時,野钓野钓原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,韩偓和诗令滿座皆驚,翻译李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《野釣》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《野釣》是唐代韓偓創作的一首詩詞。該詩描繪了一個人在細雨中野釣的情景,以表達對自然的熱愛和追求自由自在生活的向往。

詩詞的中文譯文如下:
細雨中桃花水,輕鷗逆浪飛。
風頭阻歸棹,坐睡倚蓑衣。

詩意和賞析:
該詩描繪了一個細雨時節的釣魚場景。細雨中桃花水靜靜地流淌,輕盈的鷗鳥逆著波浪飛翔。正當釣客準備收釣的時候,突然一陣勁風阻止了他歸船。不得不坐下,靠著搭在身上的蓑衣,感到有點困倦,於是會意地坐睡下來。

這首詩通過描繪自然景物和人物情感,展現了詩人對自由自在生活的向往。細雨中的桃花水和逆風飛舞的輕鷗都是自然景物中的自由與美。詩人通過與自然融合,表達了對自由生活狀態的向往和追求。他不願受風頭阻擋而舍釣返回,而是選擇坐下,倚著蓑衣,進入睡眠的狀態,享受自在的時刻。

整首詩簡潔明快,意境優美。通過簡練的描寫,展示了作者追求自由自在、抵抗外界幹擾的精神風貌。讀來,給人一種寧靜、舒適和釋放壓力的感覺。詩中的靜、動、寂、睡,將自然景色和人物情感完美結合,詩意深遠,為讀者留下廣闊的想象空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《野釣》韓偓 拚音讀音參考

yě diào
野釣

xì yǔ táo huā shuǐ, qīng ōu nì làng fēi.
細雨桃花水,輕鷗逆浪飛。
fēng tou zǔ guī zhào, zuò shuì yǐ suō yī.
風頭阻歸棹,坐睡倚蓑衣。

網友評論

* 《野釣》野釣韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《野釣》 韓偓唐代韓偓細雨桃花水,輕鷗逆浪飛。風頭阻歸棹,坐睡倚蓑衣。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣今樊川 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《野釣》野釣韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《野釣》野釣韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《野釣》野釣韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《野釣》野釣韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《野釣》野釣韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/664e39894029899.html