《菩薩蠻》 李彌遜

宋代   李彌遜 江城烽火連三月。菩萨
不堪對酒長亭別。蛮李弥逊
休作斷腸聲。原文意菩
老來無淚傾。翻译烽火
風高帆影疾。赏析萨蛮
目送舟痕碧。和诗
錦字幾時來。江城
薰風無雁回。连月李弥
分類: 菩薩蠻

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,菩萨號筠西翁、蛮李弥逊筠溪居士、原文意菩普現居士等,翻译烽火吳縣(今江蘇蘇州)人。赏析萨蛮大觀三年(1109)進士。和诗高宗朝,江城試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

菩薩蠻·江城烽火連三月鑒賞

  李彌遜為南宋初年頗有民族氣節的官吏。曾任校書郎、起居郎、戶部侍郎等職,並擔任過廬山知縣、冀州知州等地方官。他主張抗金,反對與金議和,為秦檜所排斥,晚年歸隱連江西山。這首《菩薩蠻》當作於南宋初金兵大舉南下時。當時金兵逼近長江,情勢危急,為避兵災,詞人送別妻子去南方,詞就是寫了這送別時的一幕。

  詞的起句即交代了送別時的背景和地點,為下文張本。“烽火連三月”,三個月來兵火不息,人民離亂,這才會有江城送妻子離開之舉。分別,不是丈夫宦遊他方,而是妻子避難,心情自然不同一般。長亭之上,雖然設酒餞別,可是“不堪對酒”。“不堪”。不能忍受之意,包含有妻離子散之苦,國破家殘之痛。因其“不堪”,其妻淚下如瀑,悲聲漫江,詞人反勸其“休作斷腸聲”,自己已是“老來無淚傾”。自己淚泉已涸,並非不動情,而是老淚已盡,這正是極度悲憤的表現。詞人這時的心情慘痛至極,強敵當前,內奸弄權,自己還得堅守禦敵陣地,也可能朝不保夕了,這才把妻子送走。這裏說休作斷腸聲,比放聲哭嚎更為淒愴,說老來無淚,比寫涕泣漣漣更為傷心。

  詞的下片緊承上片,寫目送帆影遠去的情景。“風高帆影疾,目送舟痕碧”,“風高”和舟疾相聯係,船去得很快,詞人佇立江岸,眼看著船在水麵留下的長長波痕。妻子身去心留,他希望她去得快,早離禍地;又希望她走得慢,難舍難分。“孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流”(李白《送孟浩然之廣陵》)。詞人凝望近眺之態,呼之欲出。緣此,也可想見妻子立於船頭,望著丈夫鵠首翹望的身姿,想著拋撇丈夫於鋒刃之間的危殆,斷腸聲如高風嗚嗚,傷心淚似江水滔滔。末二句“錦字幾時來?薰風無雁回”,化用“雁足傳書”和“織錦回文”的典故。“薰風”指南風。初夏時南風吹,鴻雁早已飛往北方,“錦字”無法捎回。妻子此去,歸期難定,訊息難盼,生死未卜,詞人內心的痛苦到了無以複加的地步可想而知。

  這首詞由實寫到虛,由近寫到遠,由己寫到人,從別前寫到別時、別後,層層渲染,步步深透,寫情臻於極致。尤其“休作斷腸聲,老來無淚傾”,以超常思維寫感情狀態,出乎常情,又入乎寰中,更使詞產生了驚魂震魄的力量。

《菩薩蠻》李彌遜 拚音讀音參考

pú sà mán
菩薩蠻

jiāng chéng fēng huǒ lián sān yuè.
江城烽火連三月。
bù kān duì jiǔ cháng tíng bié.
不堪對酒長亭別。
xiū zuò duàn cháng shēng.
休作斷腸聲。
lǎo lái wú lèi qīng.
老來無淚傾。
fēng gāo fān yǐng jí.
風高帆影疾。
mù sòng zhōu hén bì.
目送舟痕碧。
jǐn zì jǐ shí lái.
錦字幾時來。
xūn fēng wú yàn huí.
薰風無雁回。

網友評論

* 《菩薩蠻》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·江城烽火連三月 李彌遜)专题为您介绍:《菩薩蠻》 李彌遜宋代李彌遜江城烽火連三月。不堪對酒長亭別。休作斷腸聲。老來無淚傾。風高帆影疾。目送舟痕碧。錦字幾時來。薰風無雁回。分類:菩薩蠻作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~1153)字似之,號筠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·江城烽火連三月 李彌遜)原文,《菩薩蠻》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·江城烽火連三月 李彌遜)翻译,《菩薩蠻》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·江城烽火連三月 李彌遜)赏析,《菩薩蠻》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·江城烽火連三月 李彌遜)阅读答案,出自《菩薩蠻》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·江城烽火連三月 李彌遜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/664d39898443868.html