《南歌子》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 世事從頭減,南歌南歌秋懷徹底清。辛弃析和辛弃
夜深猶道枕邊聲。疾原疾
試問清溪底事、文翻不能平。译赏
月到愁邊白,诗意雞先遠處鳴。南歌南歌
是辛弃析和辛弃中無有利和名。
因甚山前未曉、疾原疾有人行。文翻
分類: 友人離別 南歌子

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),译赏南宋詞人。诗意原字坦夫,南歌南歌改字幼安,辛弃析和辛弃別號稼軒,疾原疾漢族,曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《南歌子》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《南歌子》是宋代辛棄疾的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
世事從頭減,秋懷徹底清。
夜深猶道枕邊聲。
試問清溪底事,不能平。
月到愁邊白,雞先遠處鳴。
是中無有利和名。
因甚山前未曉,有人行。

詩意:
這首詩表達了辛棄疾對世事變遷的感慨和自己內心的憂思。他感歎世事無常,一切都在逐漸減少,而秋天的心情卻變得更加清晰。在深夜裏,他依然能聽到床邊的聲音,思緒萬千。他試圖詢問清澈的小溪底有何秘密,為何不能平靜。月亮升起時,憂愁逐漸增加,雞鳴聲卻從遠處傳來。在這種情況下,他意識到在這個世界上名利並不重要。他不明白為什麽山的那一邊還沒有亮起,卻有人行走。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言表達了辛棄疾內心的感受。他通過描繪世事的減少、秋天的清晰以及夜晚的憂思,表達了他對時光流轉和人生變遷的思考。詩中的月亮和雞鳴聲起到了象征作用,凸顯了詩人的孤獨和憂傷。他通過反問的手法,強調了名利的虛幻和無足輕重,進一步突出了自己內心的迷茫和困惑。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了辛棄疾深厚的情感和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南歌子》辛棄疾 拚音讀音參考

nán gē zǐ
南歌子

shì shì cóng tóu jiǎn, qiū huái chè dǐ qīng.
世事從頭減,秋懷徹底清。
yè shēn yóu dào zhěn biān shēng.
夜深猶道枕邊聲。
shì wèn qīng xī dǐ shì bù néng píng.
試問清溪底事、不能平。
yuè dào chóu biān bái, jī xiān yuǎn chù míng.
月到愁邊白,雞先遠處鳴。
shì zhōng wú yǒu lì hé míng.
是中無有利和名。
yīn shén shān qián wèi xiǎo yǒu rén xíng.
因甚山前未曉、有人行。

網友評論

* 《南歌子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 辛棄疾)专题为您介绍:《南歌子》 辛棄疾宋代辛棄疾世事從頭減,秋懷徹底清。夜深猶道枕邊聲。試問清溪底事、不能平。月到愁邊白,雞先遠處鳴。是中無有利和名。因甚山前未曉、有人行。分類:友人離別南歌子作者簡介(辛棄疾)辛棄疾11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南歌子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 辛棄疾)原文,《南歌子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 辛棄疾)翻译,《南歌子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 辛棄疾)赏析,《南歌子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 辛棄疾)阅读答案,出自《南歌子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/664d39897525541.html

诗词类别

《南歌子》辛棄疾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语