《寒夜曲四首和子安兄》 皇甫汸

明代   皇甫汸 風吹芳樹已凋殘,寒夜和安皇甫卻放清暉入畫闌。曲首
莫道金閨常自暖,兄寒析和夜深翻似玉門寒。夜曲译赏
分類:

《寒夜曲四首和子安兄》皇甫汸 翻譯、首和诗意賞析和詩意

《寒夜曲四首和子安兄》是安兄明代皇甫汸創作的一首詩詞。以下是汸原這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

風吹芳樹已凋殘,文翻
The寒夜和安皇甫 wind blows, and the fragrant trees have withered,
卻放清暉入畫闌。
Yet it brings in the clear brightness through the window.
莫道金閨常自暖,曲首
Do not say that the golden chambers are always warm,兄寒析和
夜深翻似玉門寒。
For in the deep night,夜曲译赏 it feels as cold as the Jade Gate.

這首詩詞描繪了一個寒冷的夜晚景象,並通過對比來表達詩人內心的首和诗意感受和情感。首先,安兄詩人描述了芳樹已凋殘的汸原景象,暗示著寒冷的季節已經來臨,自然界的生機逐漸消退。然而,盡管外界環境寒冷,清暉(指月光)卻透過畫闌照入室內,給人一絲溫暖和安慰。這種對比營造出一種寒冷與溫暖的衝突感。

接著,詩人婉轉地表達了對金閨(指貴族女子的居所)的描繪。他說不要以為金閨常常自有溫暖,這裏可能也是夜深寒冷的,與玉門相似。這裏的金閨象征著繁華富貴的生活,而玉門則是西域的邊關,往往天寒地凍,給人一種嚴寒的感覺。通過將金閨與玉門進行對比,詩人表達了即使是貴族的居所,也不一定能夠擺脫夜晚的寒冷和孤獨。

這首詩詞通過寒夜的景象和對比的手法,傳達了一種冷暖交替、寂寞孤獨的情感。它揭示了即使在貴族的居所,夜晚的寒冷依然存在,反映了人們內心深處的孤獨和無奈。整首詩詞以簡潔的語言表達了複雜的情感,展現了皇甫汸深沉的寫作風格和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寒夜曲四首和子安兄》皇甫汸 拚音讀音參考

hán yè qǔ sì shǒu hé zǐ ān xiōng
寒夜曲四首和子安兄

fēng chuī fāng shù yǐ diāo cán, què fàng qīng huī rù huà lán.
風吹芳樹已凋殘,卻放清暉入畫闌。
mò dào jīn guī cháng zì nuǎn, yè shēn fān shì yù mén hán.
莫道金閨常自暖,夜深翻似玉門寒。

網友評論


* 《寒夜曲四首和子安兄》寒夜曲四首和子安兄皇甫汸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寒夜曲四首和子安兄》 皇甫汸明代皇甫汸風吹芳樹已凋殘,卻放清暉入畫闌。莫道金閨常自暖,夜深翻似玉門寒。分類:《寒夜曲四首和子安兄》皇甫汸 翻譯、賞析和詩意《寒夜曲四首和子安兄》是明代皇甫汸創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寒夜曲四首和子安兄》寒夜曲四首和子安兄皇甫汸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寒夜曲四首和子安兄》寒夜曲四首和子安兄皇甫汸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寒夜曲四首和子安兄》寒夜曲四首和子安兄皇甫汸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寒夜曲四首和子安兄》寒夜曲四首和子安兄皇甫汸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寒夜曲四首和子安兄》寒夜曲四首和子安兄皇甫汸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/664b39930994361.html

诗词类别

《寒夜曲四首和子安兄》寒夜曲四首的诗词

热门名句

热门成语