《和伯氏春雨中韻》 胡仲參

宋代   胡仲參 癡寒脈脈壓晴莎,和伯胡仲春漸三分景未和。氏春诗意
待得濃陰收拾後,雨中韵和译赏花邊春色已無多。伯氏
分類:

《和伯氏春雨中韻》胡仲參 翻譯、春雨参原賞析和詩意

《和伯氏春雨中韻》是中韵宋代詩人胡仲參創作的一首詩詞。下麵是文翻這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春天的析和雨中,我癡癡地凝望著濕漉漉的和伯胡仲青草。春天漸漸地展現出它的氏春诗意美景,但還不完全和諧。雨中韵和译赏等到濃鬱的伯氏陰雲散去,花邊的春雨参原春色已經不多了。

詩意:
這首詩描繪了春雨中的中韵景色和人們對春天的期待。詩人通過描寫草地上的文翻雨水和春天的景色,表達了對春天的渴望和期待。詩中表現出了對春天美好景色的追求和對時間流逝的感慨。

賞析:
這首詩詞通過簡潔的語言和細膩的描寫,傳達了詩人對春天的渴望和對時光流逝的感慨。詩人用“癡寒脈脈壓晴莎”來形容雨中的青草,把癡癡的思念與寒冷的春雨相結合,給人一種清新而淒美的感覺。接著,詩人描述了春天漸漸展現美景的過程,但卻感覺還不完全和諧。最後,詩人通過“待得濃陰收拾後,花邊春色已無多”表達了對時光流逝的感慨,時間過得如此之快,美好的春色已經不多了。

整首

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和伯氏春雨中韻》胡仲參 拚音讀音參考

hé bó shì chūn yǔ zhōng yùn
和伯氏春雨中韻

chī hán mò mò yā qíng shā, chūn jiàn sān fēn jǐng wèi hé.
癡寒脈脈壓晴莎,春漸三分景未和。
dài de nóng yīn shōu shí hòu, huā biān chūn sè yǐ wú duō.
待得濃陰收拾後,花邊春色已無多。

網友評論


* 《和伯氏春雨中韻》和伯氏春雨中韻胡仲參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和伯氏春雨中韻》 胡仲參宋代胡仲參癡寒脈脈壓晴莎,春漸三分景未和。待得濃陰收拾後,花邊春色已無多。分類:《和伯氏春雨中韻》胡仲參 翻譯、賞析和詩意《和伯氏春雨中韻》是宋代詩人胡仲參創作的一首詩詞。下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和伯氏春雨中韻》和伯氏春雨中韻胡仲參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和伯氏春雨中韻》和伯氏春雨中韻胡仲參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和伯氏春雨中韻》和伯氏春雨中韻胡仲參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和伯氏春雨中韻》和伯氏春雨中韻胡仲參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和伯氏春雨中韻》和伯氏春雨中韻胡仲參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/664a39929687618.html

诗词类别

《和伯氏春雨中韻》和伯氏春雨中韻的诗词

热门名句

热门成语