《次韻和之美十日菊》 韓維

宋代   韓維 孤根隨地發,次韵繁蕊破霜遲。和之韩维和诗
但取凋零晚,美日何憂賞愛移。菊次
物情傷老大,韵和原文意人事閱興衰。日菊
會有陶彭澤,翻译清樽與重持。赏析
分類:

《次韻和之美十日菊》韓維 翻譯、次韵賞析和詩意

《次韻和之美十日菊》是和之韩维和诗宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是美日該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
孤根隨地發,菊次
繁蕊破霜遲。韵和原文意
但取凋零晚,日菊
何憂賞愛移。翻译
物情傷老大,
人事閱興衰。
會有陶彭澤,
清樽與重持。

詩意:
這首詩詞描述了秋季的菊花景象,以及對物質和人事變遷的思考。詩人通過菊花的形象,表達了對生命繁華和凋零的感慨,以及對人生百態的深思。

賞析:
這首詩以菊花為主題,通過描繪菊花的生長和凋零過程,抒發了詩人對生命和人世變遷的感慨。詩的開頭寫道“孤根隨地發”,表現了菊花堅韌的生命力和頑強的生長態勢。而“繁蕊破霜遲”則描繪了菊花遲遲開放的美麗景象,給人以耐人尋味之感。

接下來,詩人提出了一個問題:“但取凋零晚,何憂賞愛移”。詩人以凋零晚景來反襯出賞菊的樂趣,表達了對於生命短暫和物事易變的淡然態度。在物理和人事的變遷中,詩人看到了生命的無常和世事的興衰,而對於這種變遷,他並不感到擔憂。

最後兩句“會有陶彭澤,清樽與重持”,提到了陶淵明和彭澤,兩位著名的文人。這裏暗示了詩人希望能像他們一樣,保持內心的寧靜和淡泊,與菊花一樣,堅守本真,不被外界風霜所動,堅持追求自己的理想和境界。

總的來說,這首詩以菊花為線索,通過描寫菊花的生長、凋零和人事的興衰,表達了對於生命和世事變遷的思考。詩人以淡然的態度對待生命的繁華和凋零,表達了對於內心寧靜和追求真善美的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻和之美十日菊》韓維 拚音讀音參考

cì yùn hé zhī měi shí rì jú
次韻和之美十日菊

gū gēn suí dì fā, fán ruǐ pò shuāng chí.
孤根隨地發,繁蕊破霜遲。
dàn qǔ diāo líng wǎn, hé yōu shǎng ài yí.
但取凋零晚,何憂賞愛移。
wù qíng shāng lǎo dà, rén shì yuè xīng shuāi.
物情傷老大,人事閱興衰。
huì yǒu táo péng zé, qīng zūn yǔ zhòng chí.
會有陶彭澤,清樽與重持。

網友評論


* 《次韻和之美十日菊》次韻和之美十日菊韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻和之美十日菊》 韓維宋代韓維孤根隨地發,繁蕊破霜遲。但取凋零晚,何憂賞愛移。物情傷老大,人事閱興衰。會有陶彭澤,清樽與重持。分類:《次韻和之美十日菊》韓維 翻譯、賞析和詩意《次韻和之美十日菊》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻和之美十日菊》次韻和之美十日菊韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻和之美十日菊》次韻和之美十日菊韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻和之美十日菊》次韻和之美十日菊韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻和之美十日菊》次韻和之美十日菊韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻和之美十日菊》次韻和之美十日菊韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/664a39927355595.html

诗词类别

《次韻和之美十日菊》次韻和之美十的诗词

热门名句

热门成语