《醉花陰》 張元幹

宋代   張元幹 翠箔陰陰籠畫閣。醉花张元
昨夜東風惡。阴张元干原文意醉
芳徑滿香泥,翻译南陌東郊,赏析惆悵妨行樂。和诗花阴
傷春比似年時惡。醉花张元
潘鬢新來薄。阴张元干原文意醉
何處不禁愁,翻译雨滴花腮,赏析和淚胭脂落。和诗花阴
分類: 宋詞三百首婉約感歎離別 醉花陰

作者簡介(張元幹)

張元幹頭像

元幹出身書香門第。醉花张元其父名動,阴张元干原文意醉進士出身,翻译官至龍圖閣直學士,赏析能詩。和诗花阴張元幹受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

《醉花陰》張元幹 翻譯、賞析和詩意

《醉花陰》是一首宋代的詩詞,作者是張元幹。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

詩詞的中文譯文:
翠箔陰陰籠畫閣。
昨夜東風惡。
芳徑滿香泥,南陌東郊,惆悵妨行樂。
傷春比似年時惡。
潘鬢新來薄。
何處不禁愁,雨滴花腮,和淚胭脂落。

詩意:
這首詩描繪了一個春日的景象,暗示了作者內心的愁苦和無奈。詩中描述了畫閣被翠綠的帷幔所籠罩,昨夜的東風帶來了不好的消息。芳草小徑上滿是花泥,位於南陌東郊的地方,令人惆悵,妨礙了行樂的心情。傷春的感覺比起往年更加嚴重,女子的發鬢看起來變得稀薄。無論身處何地,都無法抑製住憂愁之情,雨滴在花臉上,與淚水和胭脂一起滑落。

賞析:
《醉花陰》以簡潔的詞句表達了作者內心的愁苦和對逝去春日的懷念。詩中運用了描寫自然景物的手法,以及細膩的情感描寫,使讀者能夠感受到作者的心境。

首先,詩中描繪的翠箔陰陰籠罩的畫閣,暗示了一個昏暗的環境,與作者內心的憂愁相呼應。東風的惡劣象征著不好的事情發生,進一步加重了詩中的陰鬱氛圍。芳草小徑上滿是香泥,描繪了春天的景象,但作者卻感到惆悵和無法行樂,表達了對逝去春日的懷念和對此刻心情的壓抑。

詩中提到了傷春,意味著作者對春天的傷感,將傷感的程度與年歲的惡劣相比,使讀者感受到作者內心深處的悲傷與憂愁。潘鬢新來薄這句描寫了女子的發鬢變得稀薄,以細微之處體現歲月的無情和女子的衰老,增加了詩中的哀怨情感。

最後幾句詩中,無論身處何地,都無法擺脫憂愁之情,雨滴在花臉上,與淚水和胭脂一起滑落,表達了作者內心的悲痛和無助之情。

總體而言,這首詩以簡潔而淒美的語言描繪了作者內心的愁苦和對逝去春日的懷念。通過自然景物的描寫和情感的抒發,使讀者能夠感受到作者內心深處的悲傷和無奈,展現了宋代詩詞的特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉花陰》張元幹 拚音讀音參考

zuì huā yīn
醉花陰

cuì bó yīn yīn lóng huà gé.
翠箔陰陰籠畫閣。
zuó yè dōng fēng è.
昨夜東風惡。
fāng jìng mǎn xiāng ní, nán mò dōng jiāo, chóu chàng fáng xíng lè.
芳徑滿香泥,南陌東郊,惆悵妨行樂。
shāng chūn bǐ shì nián shí è.
傷春比似年時惡。
pān bìn xīn lái báo.
潘鬢新來薄。
hé chǔ bù jīn chóu, yǔ dī huā sāi, hé lèi yān zhī luò.
何處不禁愁,雨滴花腮,和淚胭脂落。

網友評論

* 《醉花陰》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 張元幹)专题为您介绍:《醉花陰》 張元幹宋代張元幹翠箔陰陰籠畫閣。昨夜東風惡。芳徑滿香泥,南陌東郊,惆悵妨行樂。傷春比似年時惡。潘鬢新來薄。何處不禁愁,雨滴花腮,和淚胭脂落。分類:宋詞三百首婉約感歎離別醉花陰作者簡介(張元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉花陰》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 張元幹)原文,《醉花陰》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 張元幹)翻译,《醉花陰》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 張元幹)赏析,《醉花陰》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 張元幹)阅读答案,出自《醉花陰》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 張元幹)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/663f39898563833.html

诗词类别

《醉花陰》張元幹原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语