《即事》 柴望

宋代   柴望 澒洞風塵莽未明,即事即事天翻地覆劫將盈。柴望
翠華海上知何似,原文意白首山中空自驚。翻译
哭向鶯花非世界,赏析夢迷弓劍繞皇陵。和诗
誰知薇蕨同杯酒,即事即事為酹興亡終古靈。柴望
分類:

《即事》柴望 翻譯、原文意賞析和詩意

《即事》

澒洞風塵莽未明,翻译
天翻地覆劫將盈。赏析
翠華海上知何似,和诗
白首山中空自驚。即事即事

哭向鶯花非世界,柴望
夢迷弓劍繞皇陵。原文意
誰知薇蕨同杯酒,
為酹興亡終古靈。

中文譯文:
荒涼的洞穴中,塵土飛揚,黎明未到,
天地將要徹底顛倒,災難即將滿盈。
碧藍的海洋上,知道何等景象,
白發蒼蒼的山中,空自驚歎。

向鶯花哭泣並非為了這個世界,
夢中迷失,弓箭環繞著皇陵。
誰知道薇蕨與我同飲一杯酒,
為紀念興亡,永遠靈魂不朽。

詩意和賞析:
這首詩詞《即事》是宋代詩人柴望所創作的,通過對人生和時代的思考,表達了詩人對於曆史滄桑和人事變遷的感慨之情。

詩的開頭描述了一片荒涼的洞穴中,風塵彌漫,天將亮之際,暗示了一種世道動蕩、風雲變幻的局勢。接著,詩人提到天翻地覆,劫難將要滿盈,表達了他對時代的憂慮和不安。

第三、四句描繪了海洋和山中的景象。翠華海上是指廣闊的海洋,詩人感歎自然之壯麗,而白首山中則指人的老去,表達出詩人對於時光流逝和人生短暫的感慨。

下半部分的詩句表達了詩人對於曆史與個人命運的思考。哭向鶯花非世界,表明詩人的悲傷並非為了整個世界,而是對個人命運的感慨。夢迷弓劍繞皇陵,暗示了曆史中的戰亂和動蕩,以及詩人在其中的迷失和困惑。

最後兩句以薇蕨同飲一杯酒來表達對於興亡的思考。薇蕨是一種野草,詩人將其與自己並列,意味著詩人與庶常人同在,共同麵對曆史的變遷。為酹興亡終古靈,詩人希望通過酒的儀式來紀念曆史的興亡,表達了對於曆史的敬仰和對人類精神的讚頌。

整首詩以簡練的語言表達了詩人對於時代動蕩和個人命運的思考,通過對曆史和人生的感慨,展示了詩人對於人類精神的追求和對曆史的敬仰。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《即事》柴望 拚音讀音參考

jí shì
即事

hòng dòng fēng chén mǎng wèi míng, tiān fān dì fù jié jiāng yíng.
澒洞風塵莽未明,天翻地覆劫將盈。
cuì huá hǎi shàng zhī hé sì, bái shǒu shān zhōng kōng zì jīng.
翠華海上知何似,白首山中空自驚。
kū xiàng yīng huā fēi shì jiè, mèng mí gōng jiàn rào huáng líng.
哭向鶯花非世界,夢迷弓劍繞皇陵。
shéi zhī wēi jué tóng bēi jiǔ, wèi lèi xīng wáng zhōng gǔ líng.
誰知薇蕨同杯酒,為酹興亡終古靈。

網友評論


* 《即事》即事柴望原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《即事》 柴望宋代柴望澒洞風塵莽未明,天翻地覆劫將盈。翠華海上知何似,白首山中空自驚。哭向鶯花非世界,夢迷弓劍繞皇陵。誰知薇蕨同杯酒,為酹興亡終古靈。分類:《即事》柴望 翻譯、賞析和詩意《即事》澒洞風 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《即事》即事柴望原文、翻譯、賞析和詩意原文,《即事》即事柴望原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《即事》即事柴望原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《即事》即事柴望原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《即事》即事柴望原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/663e39933044195.html

诗词类别

《即事》即事柴望原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语