《品令(新秋)》 卓田

宋代   卓田 立秋十日,品令早露出新涼麵。新秋
斜風急雨,卓田戰退炎光一半。原文意品
月上紗窗,翻译疑是赏析廣寒宮殿。
無端宋玉,和诗撩亂生悲怨。令新
一年好處,秋卓都被秋光占斷。品令
你且思量,新秋今夜怎生消遣。卓田
分類: 品令

作者簡介(卓田)

卓田,原文意品[公元一二o三 年前後在世]字稼翁,翻译號西山,赏析建陽人。開禧元年(1205)進士。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉泰中前後在世。生平事跡不詳。能小詞,能賦馳聲。嚐作詞雲:“丈夫隻手把吳鉤。欲斷萬人頭。因何鐵石,打成心性,卻為花柔。君看項籍並劉季,一怒使人愁。隻因撞著虞姬、戚氏,豪傑都休。”存於《花庵詞選》的凡三首。

《品令(新秋)》卓田 翻譯、賞析和詩意

詩詞《品令(新秋)》描繪了立秋十日後的秋天景象,表達了詩人的愁思和對歲月流轉的感慨。

中文譯文:
立秋十日,早露出新涼麵。
斜風急雨,戰退炎光一半。
月上紗窗,疑是廣寒宮殿。
無端宋玉,撩亂生悲怨。
一年好處,都被秋光占斷。
你且思量,今夜怎生消遣。

詩意:
這首詩表達了作者對秋天的描繪和對時光流逝的感慨。立秋十日後,秋天的清涼逐漸顯露出來,斜風和急雨席卷而來,把炎熱的夏光驅散了一半。在這個時候,月亮升起,照在紗窗上,給人一種恍如置身廣寒宮殿的錯覺。詩人無端想起宋玉,引起了他心中的悲怨之情。他感慨一年中的好處都被秋光占據,時間如此匆匆,令人反思如何消遣這個夜晚。

賞析:
詩人通過描繪立秋十日後的秋天景象,展示了秋天的美麗和變幻,表達了對歲月流轉的感慨。通過對斜風、急雨、月亮等細膩的描寫,營造出悲涼的氛圍,隱隱透露出詩人內心的憂傷和不安。詩句中的廣寒宮殿和宋玉都是詩人的聯想,增加了詩詞的情感色彩。整首詩以細膩的描寫和深邃的意境,表現了作者對秋天的獨特感受,展示了秋天給人的思索與反思,令人給人以思考和回味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《品令(新秋)》卓田 拚音讀音參考

pǐn lìng xīn qiū
品令(新秋)

lì qiū shí rì, zǎo lòu chū xīn liáng miàn.
立秋十日,早露出新涼麵。
xié fēng jí yǔ, zhàn tuì yán guāng yī bàn.
斜風急雨,戰退炎光一半。
yuè shàng shā chuāng, yí shì guǎng hán gōng diàn.
月上紗窗,疑是廣寒宮殿。
wú duān sòng yù, liáo luàn shēng bēi yuàn.
無端宋玉,撩亂生悲怨。
yī nián hǎo chù, dōu bèi qiū guāng zhàn duàn.
一年好處,都被秋光占斷。
nǐ qiě sī liang, jīn yè zěn shēng xiāo qiǎn.
你且思量,今夜怎生消遣。

網友評論

* 《品令(新秋)》卓田原文、翻譯、賞析和詩意(品令(新秋) 卓田)专题为您介绍:《品令新秋)》 卓田宋代卓田立秋十日,早露出新涼麵。斜風急雨,戰退炎光一半。月上紗窗,疑是廣寒宮殿。無端宋玉,撩亂生悲怨。一年好處,都被秋光占斷。你且思量,今夜怎生消遣。分類:品令作者簡介(卓田)卓田 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《品令(新秋)》卓田原文、翻譯、賞析和詩意(品令(新秋) 卓田)原文,《品令(新秋)》卓田原文、翻譯、賞析和詩意(品令(新秋) 卓田)翻译,《品令(新秋)》卓田原文、翻譯、賞析和詩意(品令(新秋) 卓田)赏析,《品令(新秋)》卓田原文、翻譯、賞析和詩意(品令(新秋) 卓田)阅读答案,出自《品令(新秋)》卓田原文、翻譯、賞析和詩意(品令(新秋) 卓田)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/663a39895879597.html