《歲暮過信州靈溪》 汪元量

宋代   汪元量 不彈長鋏歎無車,岁暮诗意獨倚枯筇麵碧虛。过信
兵破鄉村人住少,州灵火燒橋道客行疏。溪岁信州析和
雲低天闊鷹呼隼,暮过水落溪喧獺趁魚。灵溪量原
東騖西馳歸未得,汪元文翻明朝又是译赏歲將除。
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、岁暮诗意詞人、过信宮廷琴師。州灵字大有,溪岁信州析和號水雲,暮过亦自號水雲子、灵溪量原楚狂、汪元文翻江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《歲暮過信州靈溪》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《歲暮過信州靈溪》是汪元量的一首宋代詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

歲暮過信州靈溪,
年末時分,我經過位於信州的靈溪,
不彈長鋏歎無車,
我不再彈奏長鋏,感歎著沒有馬車可乘,
獨倚枯筇麵碧虛。
孤獨地依靠著一根幹枯的竹杖,麵對著蔚藍的虛空。

兵破鄉村人住少,
戰亂使得鄉村荒蕪,人煙稀少,
火燒橋道客行疏。
火焰燒毀了橋梁和道路,旅行者的行蹤也變得稀疏。

雲低天闊鷹呼隼,
雲低落在廣闊的天空,鷹嘶呼叫,隼飛翔,
水落溪喧獺趁魚。
水從溪流退去,溪水喧嘩,水獺趁機捕食魚。

東騖西馳歸未得,
向東奔馳,向西馳去,卻無法回家,
明朝又是歲將除。
明天又是新的一年開始。

詩詞通過描繪歲末時分的景象,表達了作者對戰亂帶來的破壞和人民流離失所的痛惜。詩中的景物描寫相對簡練,但透露出深深的憂愁和無奈之情。長鋏、枯筇、鄉村、橋道、鷹隼、溪水等形象的運用,使得詩詞生動而富有畫麵感。通過對自然景物的描繪,作者表現了自己內心的孤獨和無助,以及對家鄉的思念和對戰亂的憂慮。整首詩詞以悲涼的意境為主線,展現了作者對動蕩歲月的深切感受,同時也寄托了對新年的期盼和對未來的希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歲暮過信州靈溪》汪元量 拚音讀音參考

suì mù guò xìn zhōu líng xī
歲暮過信州靈溪

bù dàn zhǎng jiá tàn wú chē, dú yǐ kū qióng miàn bì xū.
不彈長鋏歎無車,獨倚枯筇麵碧虛。
bīng pò xiāng cūn rén zhù shǎo, huǒ shāo qiáo dào kè xíng shū.
兵破鄉村人住少,火燒橋道客行疏。
yún dī tiān kuò yīng hū sǔn, shuǐ luò xī xuān tǎ chèn yú.
雲低天闊鷹呼隼,水落溪喧獺趁魚。
dōng wù xī chí guī wèi dé, míng cháo yòu shì suì jiāng chú.
東騖西馳歸未得,明朝又是歲將除。

網友評論


* 《歲暮過信州靈溪》歲暮過信州靈溪汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歲暮過信州靈溪》 汪元量宋代汪元量不彈長鋏歎無車,獨倚枯筇麵碧虛。兵破鄉村人住少,火燒橋道客行疏。雲低天闊鷹呼隼,水落溪喧獺趁魚。東騖西馳歸未得,明朝又是歲將除。分類:作者簡介(汪元量)汪元量124 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歲暮過信州靈溪》歲暮過信州靈溪汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歲暮過信州靈溪》歲暮過信州靈溪汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歲暮過信州靈溪》歲暮過信州靈溪汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歲暮過信州靈溪》歲暮過信州靈溪汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歲暮過信州靈溪》歲暮過信州靈溪汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/662f39926266178.html

诗词类别

《歲暮過信州靈溪》歲暮過信州靈溪的诗词

热门名句

热门成语