文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,张世张世自號文山,杰第杰第浮休道人。文天文翻漢族,祥原析和吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,张世张世民族英雄。杰第杰第寶祐四年(1256年)進士,文天文翻官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。
《張世傑第四十一》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南國卷雲水,
黃金傾有無。
蛟龍亦狼狽,
反複乃須臾。
詩意:
這首詩詞描繪了南國的景色和一種反複無常的境況。南國的雲水翻滾起伏,如同卷起的雲和流動的水。黃金的財富有時傾瀉而來,有時又無影無蹤。即使是強大的蛟龍也會陷入困境,顯得狼狽不堪。一切都在不斷地反複變化,轉瞬即逝。
賞析:
這首詩詞通過描繪南國的雲水和黃金的傾瀉,表達了世事無常、變幻莫測的主題。南國的雲水象征著世間的變化和流動,而黃金的有無則代表著財富的來去。蛟龍作為神話中的強大生物,也無法擺脫這種反複無常的命運。整首詩詞以簡潔的語言表達了人生的無常和短暫,強調了世事變化的無常性和不可預測性。
這首詩詞的意境深遠,給人以思考和啟示。它提醒人們要珍惜眼前的一切,因為一切都在不斷變化,轉瞬即逝。同時,它也告誡人們要對待財富和權勢保持冷靜和謹慎,因為它們也是如雲水般變幻莫測的。整首詩詞以簡練的語言表達了深刻的哲理,給人以啟迪和思考。
zhāng shì jié dì sì shí yī
張世傑第四十一
nán guó juǎn yún shuǐ, huáng jīn qīng yǒu wú.
南國卷雲水,黃金傾有無。
jiāo lóng yì láng bèi, fǎn fù nǎi xū yú.
蛟龍亦狼狽,反複乃須臾。
* 《張世傑第四十一》張世傑第四十一文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《張世傑第四十一》 文天祥宋代文天祥南國卷雲水,黃金傾有無。蛟龍亦狼狽,反複乃須臾。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《張世傑第四十一》張世傑第四十一文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《張世傑第四十一》張世傑第四十一文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《張世傑第四十一》張世傑第四十一文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《張世傑第四十一》張世傑第四十一文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《張世傑第四十一》張世傑第四十一文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/662f39924384613.html