《慈湖磯》 章甫

宋代   章甫 峭壁激湍流,慈湖湍流作洄洑。矶慈
初無一餉風,湖矶和诗飽我蒲帆腹。章甫
長笪寄怪石,原文意招呼爭挽牽。翻译
艱難僅寸進,赏析何翅如登天。慈湖
及磯日猶高,矶慈過磯日曛黑。湖矶和诗
依約見漁村,章甫燈火照初夕。原文意
舟師告疲勞,翻译夜泊投人家。赏析
警犬吠籬落,慈湖寒生蘆荻花。
分類:

《慈湖磯》章甫 翻譯、賞析和詩意

《慈湖磯》是宋代詩人章甫創作的一首詩詞,描繪了作者在慈湖磯附近的艱難旅程和夜晚的景象。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

慈湖磯

峭壁上激流湍急,湍流形成深淵。
最初無風助我行,滿帆飽腹前行。
長篷船停泊奇石旁,呼喚人們爭相拽船。
艱難僅前進一寸,像鳥兒欲登天空。
途經磯上,陽光依然高懸,過了磯頭,夜色逐漸降臨。
依約來到漁村,燈光照亮初夜。
船家宣布疲憊不堪,夜宿在漁民家中。
警犬在籬笆旁吠叫,寒意中沼澤蘆花綻放。

詩詞以自然景觀為背景,通過描寫峭壁上激流湍急的景象,表現了作者旅行的困難和危險。起初沒有風助船行,但帆滿風幫助船隻前進。長篷船停泊在奇石旁,作者呼喚人們一同拽船前行。盡管前行艱難,但作者仍然堅持不懈,渴望像鳥兒一樣登上天空。當船經過磯頭時,陽光依然高懸,但夜幕即將降臨。最終,船到達漁村,燈火照亮初夜。船家宣布疲憊不堪,決定在漁民家中夜宿。在寒意中,警犬在籬笆旁吠叫,沼澤中的蘆花在寒氣中綻放。

這首詩詞通過描繪峭壁、激流和夜晚的景象,表達了作者在旅途中的艱難和困苦。作者通過描述自然景觀和人物活動,將讀者帶入一個富有動感和生活氣息的場景中。詩中運用了形象生動的語言和意象,使讀者能夠感受到作者的體驗和情感。整首詩詞以自然景物和人物的互動為主線,通過細膩的描寫和情感的表達,展現了作者的生活態度和對自然的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《慈湖磯》章甫 拚音讀音參考

cí hú jī
慈湖磯

qiào bì jī tuān liú, tuān liú zuò huí fú.
峭壁激湍流,湍流作洄洑。
chū wú yī xiǎng fēng, bǎo wǒ pú fān fù.
初無一餉風,飽我蒲帆腹。
zhǎng dá jì guài shí, zhāo hū zhēng wǎn qiān.
長笪寄怪石,招呼爭挽牽。
jiān nán jǐn cùn jìn, hé chì rú dēng tiān.
艱難僅寸進,何翅如登天。
jí jī rì yóu gāo, guò jī rì xūn hēi.
及磯日猶高,過磯日曛黑。
yī yuē jiàn yú cūn, dēng huǒ zhào chū xī.
依約見漁村,燈火照初夕。
zhōu shī gào pí láo, yè pō tóu rén jiā.
舟師告疲勞,夜泊投人家。
jǐng quǎn fèi lí luò, hán shēng lú dí huā.
警犬吠籬落,寒生蘆荻花。

網友評論


* 《慈湖磯》慈湖磯章甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《慈湖磯》 章甫宋代章甫峭壁激湍流,湍流作洄洑。初無一餉風,飽我蒲帆腹。長笪寄怪石,招呼爭挽牽。艱難僅寸進,何翅如登天。及磯日猶高,過磯日曛黑。依約見漁村,燈火照初夕。舟師告疲勞,夜泊投人家。警犬吠籬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《慈湖磯》慈湖磯章甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《慈湖磯》慈湖磯章甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《慈湖磯》慈湖磯章甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《慈湖磯》慈湖磯章甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《慈湖磯》慈湖磯章甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/662f39900619459.html