《夜行船》 歐陽修

宋代   歐陽修 憶昔西都歡縱。夜行阳修原文意夜
自別後、船欧有誰能共。翻译
伊川山水洛川花,赏析細尋思、和诗舊遊如夢。行船修
今日相逢情愈重。欧阳
愁聞唱、夜行阳修原文意夜畫樓鍾動。船欧
白發天涯逢此景,翻译倒金尊。赏析
殢誰相送。和诗
分類: 夜行船

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),行船修字永叔,欧阳號醉翁,夜行阳修原文意夜晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《夜行船》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《夜行船》是宋代文學家歐陽修所作的一首詩詞。該詩詞描繪了詩人夜晚乘船遊覽洛陽,回憶往事,感慨歲月流轉,心情愁緒萬千。

中文譯文:

憶昔西都歡縱,
回憶過去在西京暢快縱歡的時光,
自別後,有誰能共。
自離開後,誰還能與我共同分享這份快樂。
伊川山水洛川花,
伊川的山水、洛川的花,
細尋思,舊遊如夢。
仔細回想,往日的遊玩如夢一般飄渺。
今日相逢情愈重,
今天我們相遇,情感更加深厚。
愁聞唱,畫樓鍾動。
聽到悲傷的音樂,畫樓上的鍾聲響起。
白發天涯逢此景,
我已經白發蒼蒼,卻在天涯海角遇到了這樣的景象。
倒金尊,殢誰相送。
倒著金酒杯,誰來陪我分享這份孤獨?

詩意:

這首詩詞通過描繪詩人夜晚乘船遊覽洛陽的場景,表達了他對過去美好時光的追憶和對離別後無法再次相遇的感傷。詩人回憶起往日在西京歡暢縱歡的時光,懷著對逝去歲月的思念。雖然時間已經過去,但他依然對往事念念不忘,對舊友和美好回憶的情感更加深厚。在詩人的心中,往日的遊玩如夢一般飄渺,而今天的相遇則更加珍貴。然而,歲月的流轉已經讓他變得蒼老,孤獨,隻能倒著金酒杯,自娛自樂。

賞析:

這首詩詞通過描寫詩人夜行船遊覽洛陽的情景,展現了作者的情感世界和對人生的感悟。歐陽修以細膩的筆觸描繪了洛陽的山水和花卉,抒發了自己對美好事物的熱愛和對逝去時光的懷念。詩人的孤獨和愁緒也透過詩句流露出來,讓讀者在閱讀中感受到了深深的感動。此外,詩句中所蘊含的音樂和美學元素,也讓整首詩詞更加生動有趣,值得讀者品味和欣賞。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜行船》歐陽修 拚音讀音參考

yè xíng chuán
夜行船

yì xī xī dōu huān zòng.
憶昔西都歡縱。
zì bié hòu yǒu shuí néng gòng.
自別後、有誰能共。
yī chuān shān shuǐ luò chuān huā, xì xún sī jiù yóu rú mèng.
伊川山水洛川花,細尋思、舊遊如夢。
jīn rì xiāng féng qíng yù zhòng.
今日相逢情愈重。
chóu wén chàng huà lóu zhōng dòng.
愁聞唱、畫樓鍾動。
bái fà tiān yá féng cǐ jǐng, dào jīn zūn.
白發天涯逢此景,倒金尊。
tì shuí xiāng sòng.
殢誰相送。

網友評論

* 《夜行船》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 歐陽修)专题为您介绍:《夜行船》 歐陽修宋代歐陽修憶昔西都歡縱。自別後、有誰能共。伊川山水洛川花,細尋思、舊遊如夢。今日相逢情愈重。愁聞唱、畫樓鍾動。白發天涯逢此景,倒金尊。殢誰相送。分類:夜行船作者簡介(歐陽修)歐陽修1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜行船》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 歐陽修)原文,《夜行船》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 歐陽修)翻译,《夜行船》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 歐陽修)赏析,《夜行船》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 歐陽修)阅读答案,出自《夜行船》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/662f39897696621.html

诗词类别

《夜行船》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语