《相和歌辭·長門怨》 沈佺期

唐代   沈佺期 月皎風冷冷,相和析和長門次掖庭。歌辞
玉階聞墜葉,长门辞长羅幌見飛螢。怨相译赏
清露凝珠綴,和歌流塵下翠屏。门怨
妾心君未察,沈佺诗意愁歎劇繁星。期原
分類:

作者簡介(沈佺期)

沈佺期頭像

沈佺期,文翻字雲卿,相和析和相州內黃人。歌辞善屬文,长门辞长尤長七言之作。怨相译赏擢進士第。和歌長安中,门怨累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷台州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,曆中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安後,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號為沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。

《相和歌辭·長門怨》沈佺期 翻譯、賞析和詩意

《相和歌辭·長門怨》是唐代沈佺期創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:

月光皎潔風寒冷,長門次掖庭。
玉階上聽落葉聲,羅幌中見飛螢。
清晨的露珠凝結成珍珠,流動的塵埃降落在翠綠的屏風上。
我心中的憂愁,君王尚未察覺,隻有我獨自仰望繁星。

這首詩詞描繪了一個思念之情的女子,她站在長門(宮廷的門前)旁邊的掖庭(宮廷的庭院),感受著寒冷的月光和凜冽的風。她在玉階上聽到落葉的聲音,看到羅幌(簾帳)中飛舞的螢火蟲。清晨的露珠凝結成珍珠,飄落在翠綠的屏風上。她心中的憂愁,卻未被君王察覺,隻有她獨自仰望著天空中繁星閃爍,發出愁歎之聲。

這首詩詞通過景物的描繪,展現了女子內心深處的孤獨和憂愁。她置身於宮廷的環境中,卻感到寂寞和被忽略。月光、風聲、落葉和螢火蟲都成為她心靈的寄托,凸顯了她內心的悲傷與無奈。她的憂愁被天空中的繁星所映襯,凸顯出她的孤獨和無助。

這首詩詞以簡練的語言描繪了女子內心的情感和心境,以及她在宮廷中的孤獨和被忽視的感受。通過景物的描寫和情感的交融,詩詞傳達了作者對於女子內心世界的細膩觸動和同情。同時,也反映了唐代宮廷生活中女性的困境和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·長門怨》沈佺期 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辭·長門怨

yuè jiǎo fēng lěng lěng, cháng mén cì yè tíng.
月皎風冷冷,長門次掖庭。
yù jiē wén zhuì yè, luó huǎng jiàn fēi yíng.
玉階聞墜葉,羅幌見飛螢。
qīng lù níng zhū zhuì, liú chén xià cuì píng.
清露凝珠綴,流塵下翠屏。
qiè xīn jūn wèi chá, chóu tàn jù fán xīng.
妾心君未察,愁歎劇繁星。

網友評論


* 《相和歌辭·長門怨》相和歌辭·長門怨沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·長門怨》 沈佺期唐代沈佺期月皎風冷冷,長門次掖庭。玉階聞墜葉,羅幌見飛螢。清露凝珠綴,流塵下翠屏。妾心君未察,愁歎劇繁星。分類:作者簡介(沈佺期)沈佺期,字雲卿,相州內黃人。善屬文,尤長七 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·長門怨》相和歌辭·長門怨沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·長門怨》相和歌辭·長門怨沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·長門怨》相和歌辭·長門怨沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·長門怨》相和歌辭·長門怨沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·長門怨》相和歌辭·長門怨沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/662e39932895218.html

诗词类别

《相和歌辭·長門怨》相和歌辭·長的诗词

热门名句

热门成语