《公子行》 張祜

唐代   張祜 錦堂晝永繡簾垂,公行公行立卻花驄待出時。张祜
紅粉美人擎酒勸,原文意青衣年少臂鷹隨。翻译
輕將玉杖敲花片,赏析旋把金鞭約柳枝。和诗
近地獨遊三五騎,公行公行等閑行傍曲江池。张祜
分類:

作者簡介(張祜)

張祜頭像

張祜 字承吉,原文意邢台清河人,翻译唐代著名詩人。赏析出生在清河張氏望族,和诗家世顯赫,公行公行被人稱作張公子,张祜有“海內名士”之譽。原文意張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千裏,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《公子行》張祜 翻譯、賞析和詩意

《公子行》是唐代文人張祜所創作的一首詩,具有婉約派的風格。詩中描繪了一個優雅華貴、自由奔放的公子哥兒的形象。

詩詞的中文譯文如下:
錦堂明亮,白天整個室內都是繡簾的垂掛;
站著一匹花驄馬,伴著美麗的女子等待出行。
她身著紅紅的妝飾,執杯敬酒勸飲,
而一個風華正茂、年少的侍從弟子,肩膀上肩扛著一隻雄鷹。
輕輕敲打著玉杖,讓花瓣四散飛揚,
迅速揮舞著金鞭,和綠柳相會。
接近地麵上,獨自馳騁著三五騎兵,
隨意行走靠近曲江池畔。

這首詩將一個公子哥兒的風光形象展現出來,形容了他的富貴華貴,得意洋洋的生活狀態。錦堂明亮、繡簾垂掛,表達了他的家境富裕、生活奢華。他騎著一匹花驄馬,美麗的女子作陪,展現了他享受著追逐馳騁的樂趣。同時,他身邊的侍從弟子也彰顯出主人的威儀和氣派。詩中以花片、柳枝等細膩的描寫方式,表現出公子哥兒遊賞時的輕鬆自如。整首詩以樸實的語言,展示了豐富的景象,使得讀者可以想象到這個公子哥兒獨自馳騁、暢遊的豪情壯誌,帶給人一種自由奔放、豪放不羈的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《公子行》張祜 拚音讀音參考

gōng zǐ xíng
公子行

jǐn táng zhòu yǒng xiù lián chuí, lì què huā cōng dài chū shí.
錦堂晝永繡簾垂,立卻花驄待出時。
hóng fěn měi rén qíng jiǔ quàn,
紅粉美人擎酒勸,
qīng yī nián shào bì yīng suí.
青衣年少臂鷹隨。
qīng jiāng yù zhàng qiāo huā piàn, xuán bǎ jīn biān yuē liǔ zhī.
輕將玉杖敲花片,旋把金鞭約柳枝。
jìn dì dú yóu sān wǔ qí, děng xián xíng bàng qǔ jiāng chí.
近地獨遊三五騎,等閑行傍曲江池。

網友評論

* 《公子行》公子行張祜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《公子行》 張祜唐代張祜錦堂晝永繡簾垂,立卻花驄待出時。紅粉美人擎酒勸,青衣年少臂鷹隨。輕將玉杖敲花片,旋把金鞭約柳枝。近地獨遊三五騎,等閑行傍曲江池。分類:作者簡介(張祜)張祜 字承吉,邢台清河人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《公子行》公子行張祜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《公子行》公子行張祜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《公子行》公子行張祜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《公子行》公子行張祜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《公子行》公子行張祜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/661b39894629146.html