《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》 元好問

元代   元好問 夢裏十年心,好事怀上好事怀上情味夢回猶惡。近冬近冬
枕上數行清淚,夜有元好译赏夜有元好被驚烏啼落。强村强村
西窗瓶水夜深寒,丛书丛书梅花瘦如削。本遗本遗
隻有一枝春在,山乐诗意山乐問東君留著。府卷府卷
分類: 好事近

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,问原文翻问字裕之,析和號遺山,好事怀上好事怀上太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,近冬近冬元好問過繼叔父元格;七歲能詩,夜有元好译赏夜有元好十四歲從學郝天挺,强村强村六載而業成;興定五年(1221)進士,丛书丛书不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》元好問 翻譯、賞析和詩意

《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夢裏十年心,情味夢回猶惡。
在夢中度過的十年時光,回憶起來仍然令人痛苦。

枕上數行清淚,被驚烏啼落。
枕頭上有幾行清澈的淚水,被突然驚動的烏鴉啼聲打擾而灑落。

西窗瓶水夜深寒,梅花瘦如削。
夜晚,西窗外的瓶中水顯得異常寒冷,梅花也因為嚴寒而顯得瘦弱。

隻有一枝春在,問東君留著。
唯有一枝梅花仍然保留著春天的氣息,詩人詢問東君是否會珍藏它。

這首詩詞表達了詩人元好問在冬夜中的思念之情。他回憶起過去十年的時光,感到心中的情感仍然令人痛苦。在寒冷的夜晚,他枕頭上的淚水被烏鴉的啼聲驚動而灑落。窗外的水顯得異常寒冷,梅花也因為嚴寒而顯得瘦弱。然而,唯有一枝梅花仍然保留著春天的氣息,詩人詢問東君是否會珍藏它。這首詩詞通過描繪冬夜的寒冷和詩人內心的孤寂,表達了對過去時光的懷念和對美好事物的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》元好問 拚音讀音參考

hǎo shì jìn dōng yè yǒu huái yǐ shàng qiáng cūn cóng shū běn yí shān yuè fǔ juǎn
好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷

mèng lǐ shí nián xīn, qíng wèi mèng huí yóu è.
夢裏十年心,情味夢回猶惡。
zhěn shàng shù xíng qīng lèi, bèi jīng wū tí luò.
枕上數行清淚,被驚烏啼落。
xī chuāng píng shuǐ yè shēn hán, méi huā shòu rú xuē.
西窗瓶水夜深寒,梅花瘦如削。
zhǐ yǒu yī zhī chūn zài, wèn dōng jūn liú zhe.
隻有一枝春在,問東君留著。

網友評論


* 《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷 元好問)专题为您介绍:《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》 元好問元代元好問夢裏十年心,情味夢回猶惡。枕上數行清淚,被驚烏啼落。西窗瓶水夜深寒,梅花瘦如削。隻有一枝春在,問東君留著。分類:好事近作者簡介(元好問) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷 元好問)原文,《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷 元好問)翻译,《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷 元好問)赏析,《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷 元好問)阅读答案,出自《好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 冬夜有懷 以上強村叢書本遺山樂府卷 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/661a39924264287.html