《喜張濆及第》 趙嘏

唐代   趙嘏 九轉丹成最上仙,喜张青天暖日踏雲軒。濆及
春風賀喜無言語,第喜排比花枝滿杏園。张濆赵嘏
分類: 寫水落寞

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,及第 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,原文意 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,翻译 大和七年預省試進士下第,赏析 留寓長安多年,和诗 出入豪門以幹功名,喜张 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。濆及 後回江東,第喜 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,张濆赵嘏 入仕為渭南尉。及第 約宣宗大中六、原文意七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《喜張濆及第》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

《喜張濆及第》

九轉丹成最上仙,
青天暖日踏雲軒。
春風賀喜無言語,
排比花枝滿杏園。

譯文:
九轉丹煉成了至上的仙人,
在藍天暖日下踏著雲彩的軒車。
春風帶來了喜悅,無需言語,
花枝競相綻放在杏園中。

詩意:
這首詩是作者趙嘏,為慶賀張濆及第而作。張濆是趙嘏的友人,通過仕途的考試進入了官場。詩中以仙者的形象進行讚譽,喜慶之情溢於言表。春風和花朵的描寫增添了歡快的氛圍。

賞析:
這首詩以仙人、春風和花朵為主題,表達了作者對朋友張濆及第的喜悅之情。仙人被描繪為經曆九次轉化才得到的至上存在,象征著塵世之外的神秘力量,與張濆及第之喜相呼應。青天暖日踏雲軒,形象生動地描繪了仙人優雅自在的形象。春風賀喜,不需要言語,表達了無法言表的喜悅之情。最後,花枝滿杏園的排比手法,強調了春天的生機勃勃,也象征了繁榮與幸福。

整首詩情感鮮明、朗朗上口,用意明確,以簡潔而生動的語言展示了作者對朋友及第的喜悅之情。同時,通過對自然景物的描繪,賦予了詩歌更深的意蘊和生動感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜張濆及第》趙嘏 拚音讀音參考

xǐ zhāng fén jí dì
喜張濆及第

jiǔ zhuàn dān chéng zuì shàng xiān, qīng tiān nuǎn rì tà yún xuān.
九轉丹成最上仙,青天暖日踏雲軒。
chūn fēng hè xǐ wú yán yǔ, pái bǐ huā zhī mǎn xìng yuán.
春風賀喜無言語,排比花枝滿杏園。

網友評論

* 《喜張濆及第》喜張濆及第趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜張濆及第》 趙嘏唐代趙嘏九轉丹成最上仙,青天暖日踏雲軒。春風賀喜無言語,排比花枝滿杏園。分類:寫水落寞作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜張濆及第》喜張濆及第趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜張濆及第》喜張濆及第趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜張濆及第》喜張濆及第趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜張濆及第》喜張濆及第趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜張濆及第》喜張濆及第趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/660f39897677325.html