《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》 強至

宋代   強至 飛花何太急,经春见花今出经春见花今出春在豈須忙。罕尝湖上罕尝湖上和诗
亂點不經眼,悉已悉已殘枝猶斷腸。离披离披
愁看湖色淨,强至怯照鬢毛霜。原文意
回首壯遊地,翻译幽襟付淺觴。赏析
分類:

《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》強至 翻譯、经春见花今出经春见花今出賞析和詩意

《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》是罕尝湖上罕尝湖上和诗宋代詩人強至的作品。以下是悉已悉已這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
飛花何太急,离披离披春在豈須忙。强至
亂點不經眼,原文意殘枝猶斷腸。翻译
愁看湖色淨,怯照鬢毛霜。
回首壯遊地,幽襟付淺觴。

詩意:
這首詩詞通過描繪春天中繁花盛開的景象,抒發了詩人對光陰流逝和人生短暫的感慨。詩中展示了春花急促而繁茂的景象,詩人卻反問花朵是否有必要如此匆忙,同時表達了對光陰的珍惜和對春天繁華的思索。詩人通過描寫花朵的美麗和凋落,抒發了對生命短暫和時光流逝的無奈和憂傷之情。最後,詩人回首過往的壯遊之地,將自己的情感寄托於淺觴之中,表達了對逝去歲月的眷戀和對未來的期許。

賞析:
這首詩詞以簡潔而淒美的語言,描繪了春花急速凋零的景象,表達了詩人對光陰流逝和生命短暫的深切感受。詩詞中運用了對比的手法,通過對快速凋落的花朵和湖色淨化的描繪,突顯了光陰易逝、美好瞬間轉瞬即逝的主題。詩人的情感在詩中得到了充分的發泄,通過對壯遊之地的回憶和幽襟的付之一觴,表達了對往昔歲月的留戀和對未來的期待。整首詩詞以簡練的語言和細膩的情感,將人生的無常和美好的瞬間相結合,給人以深深的思考和共鳴。

這首詩詞通過對自然景象的描繪,抒發了詩人對光陰流逝和生命短暫的感慨,展示了詩人對往昔歲月的回望和對未來的向往,具有深刻而動人的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》強至 拚音讀音參考

jīng chūn hǎn cháng jiàn huā jīn chū hú shàng xī yǐ lí pī
經春罕嚐見花今出湖上悉已離披

fēi huā hé tài jí, chūn zài qǐ xū máng.
飛花何太急,春在豈須忙。
luàn diǎn bù jīng yǎn, cán zhī yóu duàn cháng.
亂點不經眼,殘枝猶斷腸。
chóu kàn hú sè jìng, qiè zhào bìn máo shuāng.
愁看湖色淨,怯照鬢毛霜。
huí shǒu zhuàng yóu dì, yōu jīn fù qiǎn shāng.
回首壯遊地,幽襟付淺觴。

網友評論


* 《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》經春罕嚐見花今出湖上悉已離披強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》 強至宋代強至飛花何太急,春在豈須忙。亂點不經眼,殘枝猶斷腸。愁看湖色淨,怯照鬢毛霜。回首壯遊地,幽襟付淺觴。分類:《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》強至 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》經春罕嚐見花今出湖上悉已離披強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》經春罕嚐見花今出湖上悉已離披強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》經春罕嚐見花今出湖上悉已離披強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》經春罕嚐見花今出湖上悉已離披強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》經春罕嚐見花今出湖上悉已離披強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/660d39927894651.html

诗词类别

《經春罕嚐見花今出湖上悉已離披》的诗词

热门名句

热门成语