《四犯令》 侯置

宋代   侯置 月破輕雲天淡注。犯令翻译
夜悄花無語。侯置和诗
莫聽陽關牽離緒。原文意犯
拚酩酊、赏析花深處。令侯
明日江郊芳草路。犯令翻译
春逐行人去。侯置和诗
不似酴醿開獨步。原文意犯
能著意、赏析留春住。令侯
分類: 四犯令

《四犯令》侯置 翻譯、犯令翻译賞析和詩意

詩詞的侯置和诗中文譯文:

《四犯令》
月亮穿破輕雲,天空變得淡薄。原文意犯
夜晚靜謐,赏析花兒無言。令侯
不要傾聽陽關牽扯的離愁。
大膽地陶醉其中,而花兒在深處開放。
明天,芳草盈郊路。
春天跟隨著行人離去。
不像酒的香氣那樣獨步天下,
隻能用心靈去留住春意。

詩意和賞析:

《四犯令》是宋代詩人侯置創作的一首詩。詩中表達了詩人內心深處的情感和感慨。
詩的開篇以月亮穿破輕雲、天空變得淡薄的景象作為揭示,將詩人內心的愁緒與外在的世界皆化為虛幻的景象。
下一句“夜晚靜謐,花兒無言。”增添了一種寂靜的氛圍,暗示了詩人內心的孤獨之感。
接著,詩人告誡讀者不要去聆聽那來自陽關的離別之情。他鼓勵人們放下牽掛,豪情萬丈地陶醉於花兒盛開的深處。
隨後,詩人以“明天,芳草盈郊路。”表現了季節的更迭,春天已過,行人也已離去。
然而,詩人提出了一個與酒香相對比的景象,用以表達自己對永恒之美的向往。他認為春天是短暫的,隻有用心去感悟,才能使之在心中永駐。

整首詩以簡練的語言,通過描繪自然景物和抒發詩人內心情感,表達了對短暫美好的渴望和對人生意義的思考。詩中意象豐富,韻味悠遠,給人以深刻的思考和美的享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《四犯令》侯置 拚音讀音參考

sì fàn lìng
四犯令

yuè pò qīng yún tiān dàn zhù.
月破輕雲天淡注。
yè qiāo huā wú yǔ.
夜悄花無語。
mò tīng yáng guān qiān lí xù.
莫聽陽關牽離緒。
pàn mǐng dǐng huā shēn chù.
拚酩酊、花深處。
míng rì jiāng jiāo fāng cǎo lù.
明日江郊芳草路。
chūn zhú xíng rén qù.
春逐行人去。
bù shì tú mí kāi dú bù.
不似酴醿開獨步。
néng zhe yì liú chūn zhù.
能著意、留春住。

網友評論

* 《四犯令》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(四犯令 侯置)专题为您介绍:《四犯令》 侯置宋代侯置月破輕雲天淡注。夜悄花無語。莫聽陽關牽離緒。拚酩酊、花深處。明日江郊芳草路。春逐行人去。不似酴醿開獨步。能著意、留春住。分類:四犯令《四犯令》侯置 翻譯、賞析和詩意詩詞的中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《四犯令》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(四犯令 侯置)原文,《四犯令》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(四犯令 侯置)翻译,《四犯令》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(四犯令 侯置)赏析,《四犯令》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(四犯令 侯置)阅读答案,出自《四犯令》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(四犯令 侯置)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/660d39897058392.html