《大酺樂》 韓偓

唐代   韓偓 晚日催弦管,大酺大酺春風入綺羅。乐韩乐韩
杏花如有意,偓原文翻偓偏落舞衫多。译赏
分類: 大酺

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。析和中國唐代詩人。诗意乳名冬郎,大酺大酺字致光,乐韩乐韩號致堯,偓原文翻偓晚年又號玉山樵人。译赏陝西萬年縣(今樊川)人。析和自幼聰明好學,诗意10歲時,大酺大酺曾即席賦詩送其姨夫李商隱,乐韩乐韩令滿座皆驚,偓原文翻偓李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《大酺樂》韓偓 翻譯、賞析和詩意

大酺樂

晚日催弦管,春風入綺羅。
杏花如有意,偏落舞衫多。

中文譯文:晚日催人彈奏琵琶,春風吹入華美的錦緞。
杏花似乎有所寓意,偏偏紛紛落在舞衫之上。

詩意:這首詩描繪了一個歡樂的場景,於晚日觸動琵琶琴弦,春風輕輕地吹過華美的錦緞。詩人注意到杏花似乎有所寓意,紛紛落在舞衫之上。詩中透露出一種愉悅和喜悅的氛圍,展現了春日的美好景色和人們的快樂心情。

賞析:這首詩以簡潔而生動的語言描繪了一個歡樂的場景。通過晚日催人彈奏琵琶、春風吹入華美的錦緞,詩人創造了一個充滿美好氣氛的場景。杏花紛紛落在舞衫之上,似乎暗示了春日的生機和喜悅。整首詩充滿了節奏感,讀起來輕快而愉悅。這首詩展示了韓偓細膩的描寫能力,與讀者分享了春天的美麗,以及人們在春天裏的快樂和放鬆心情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《大酺樂》韓偓 拚音讀音參考

dà pú lè
大酺樂

wǎn rì cuī xián guǎn, chūn fēng rù qǐ luó.
晚日催弦管,春風入綺羅。
xìng huā rú yǒu yì, piān luò wǔ shān duō.
杏花如有意,偏落舞衫多。

網友評論

* 《大酺樂》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 韓偓)专题为您介绍:《大酺樂》 韓偓唐代韓偓晚日催弦管,春風入綺羅。杏花如有意,偏落舞衫多。分類:大酺作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《大酺樂》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 韓偓)原文,《大酺樂》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 韓偓)翻译,《大酺樂》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 韓偓)赏析,《大酺樂》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 韓偓)阅读答案,出自《大酺樂》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 韓偓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/660c39894443148.html