《又登嶽陽樓》 陳與義

宋代   陳與義 嶽陽樓前丹葉飛,又登岳阳阳楼原文意欄幹留我不須歸。楼又
洞庭鏡麵平千裏,登岳卻要君山相發揮。陈义
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),翻译字去非,赏析號簡齋,和诗漢族,又登岳阳阳楼原文意其先祖居京兆,楼又自曾祖陳希亮遷居洛陽,登岳故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。陈义他生於宋哲宗元祐五年(1090年),翻译卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。赏析北宋末,和诗南宋初年的又登岳阳阳楼原文意傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《又登嶽陽樓》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《又登嶽陽樓》是宋代詩人陳與義所作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文:

嶽陽樓前丹葉飛,
欄幹留我不須歸。
洞庭鏡麵平千裏,
卻要君山相發揮。

這首詩描繪了登上嶽陽樓的景象和詩人的感受。下麵是對詩詞的意義和賞析的解讀:

詩意:
詩的開頭描述了嶽陽樓前紅葉飄飛的景象,展現了秋天的美麗景色。接著,詩人表達了自己的情感,希望能夠留在這裏,不願離去。然後,他提到了洞庭湖的水麵宛如一麵平靜的鏡子,延伸到千裏遠,但是他同時也希望君山的壯麗景色能夠與嶽陽樓相互輝映。

賞析:
這首詩以嶽陽樓為背景,通過描繪自然景色和表達情感,展現了詩人的思考和情緒。首先,紅葉飛舞的描繪給人一種秋天的美麗和淒涼感,與詩人內心的情感相呼應。接著,詩人表達了自己留戀嶽陽樓的願望,意味著他對於這個地方的喜愛和沉醉。然後,他以洞庭湖為背景,將其比作一麵平靜的鏡子,強調湖水的寧靜和廣闊,與紛擾的世界形成對比。最後,詩人希望君山能夠與嶽陽樓相互映襯,暗示了他對於君山壯麗景色的向往和期待。

整首詩以簡潔的語言表達了詩人對於嶽陽樓的眷戀和對於美景的讚美。通過描繪自然景色和抒發情感,詩人將自己與大自然相融合,傳達了他對於自然與人文之間和諧統一的追求。整首詩意境清新,意境深遠,展現了陳與義細膩的情感和嫻熟的寫作技巧。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《又登嶽陽樓》陳與義 拚音讀音參考

yòu dēng yuè yáng lóu
又登嶽陽樓

yuè yáng lóu qián dān yè fēi, lán gàn liú wǒ bù xū guī.
嶽陽樓前丹葉飛,欄幹留我不須歸。
dòng tíng jìng miàn píng qiān lǐ, què yào jūn shān xiāng fā huī.
洞庭鏡麵平千裏,卻要君山相發揮。

網友評論


* 《又登嶽陽樓》又登嶽陽樓陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又登嶽陽樓》 陳與義宋代陳與義嶽陽樓前丹葉飛,欄幹留我不須歸。洞庭鏡麵平千裏,卻要君山相發揮。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《又登嶽陽樓》又登嶽陽樓陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又登嶽陽樓》又登嶽陽樓陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又登嶽陽樓》又登嶽陽樓陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又登嶽陽樓》又登嶽陽樓陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又登嶽陽樓》又登嶽陽樓陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/65f39984819669.html