《平調發引》 王珪

宋代   王珪 上林春晚,平调平调曾是发引发引奉宸遊。
水殿戲龍舟。王珪文翻
玉簫吹斷催仙馭,原译赏一去隔千秋。析和
遊人重到曲江頭。诗意
事往涕難收。平调平调
空餘禦幄傳觴處,发引发引依舊水東流。王珪文翻
分類: 愛國

《平調發引》王珪 翻譯、原译赏賞析和詩意

《平調發引》是析和一首宋代文人王珪所作的詩詞。以下是诗意該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
上林春晚,平调平调曾是发引发引奉宸遊。
水殿戲龍舟。王珪文翻
玉簫吹斷催仙馭,一去隔千秋。
遊人重到曲江頭。
事往涕難收。
空餘禦幄傳觴處,依舊水東流。

詩意:
這首詩詞描述了一個春天的夜晚,在上林中舉行的晚會上,作者回憶起過去曾經陪伴皇室成員遊玩的美好時光。水殿上進行著龍舟競渡的遊戲。當時玉簫奏樂聲斷,宛如在催促仙馬前行,而這段美好的時光已經過去了千秋。現在,遊客們再次來到曲江頭,但過去的事情已經無法重現,隻能在記憶中流下悲傷的淚水。禦幄上空空餘下來,隻能傳遞著酒杯,而東流的水卻依舊不變。

賞析:
這首詩詞以簡潔而淒美的語言表達了時光的流逝和人事的更迭。通過描述春晚的景象以及過去和現在的對比,詩人表達了對往昔美好時光的懷念和對現實的無奈。水殿上的龍舟競渡是一個象征,代表著過去的繁華和歡樂,而現在已經成為了回憶。玉簫聲斷也象征著美好時光的終結。詩人通過描繪遊客再次來到曲江頭,表達了對過去美好時光的追憶,但又感歎時間無情,過去的事情已經無法挽回。最後兩句詩中的禦幄和水東流,表達了帝王權勢的消逝和時光的不可逆轉。整首詩詞以簡練、凝練的語言,將詩人對美好時光的眷戀和對光陰流逝的無奈表達得淋漓盡致。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《平調發引》王珪 拚音讀音參考

píng diào fā yǐn
平調發引

shàng lín chūn wǎn, céng shì fèng chén yóu.
上林春晚,曾是奉宸遊。
shuǐ diàn xì lóng zhōu.
水殿戲龍舟。
yù xiāo chuī duàn cuī xiān yù, yī qù gé qiān qiū.
玉簫吹斷催仙馭,一去隔千秋。
yóu rén zhòng dào qǔ jiāng tóu.
遊人重到曲江頭。
shì wǎng tì nán shōu.
事往涕難收。
kōng yú yù wò chuán shāng chù, yī jiù shuǐ dōng liú.
空餘禦幄傳觴處,依舊水東流。

網友評論

* 《平調發引》平調發引王珪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《平調發引》 王珪宋代王珪上林春晚,曾是奉宸遊。水殿戲龍舟。玉簫吹斷催仙馭,一去隔千秋。遊人重到曲江頭。事往涕難收。空餘禦幄傳觴處,依舊水東流。分類:愛國《平調發引》王珪 翻譯、賞析和詩意《平調 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《平調發引》平調發引王珪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《平調發引》平調發引王珪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《平調發引》平調發引王珪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《平調發引》平調發引王珪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《平調發引》平調發引王珪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/65f39957487168.html