《送鄭台處士歸絳岩》 方幹

唐代   方幹 榮啟先生挾琴去,送郑士归送郑士归赏析厭尋靈勝憶岩棲。台处台处
白猿垂樹窗邊月,绛岩绛岩紅鯉驚鉤竹外溪。干翻译
慣采藥苗供野饌,原文意曾書蕉葉寄新題。和诗
古賢猶愴河梁別,送郑士归送郑士归赏析未可匆匆便解攜。台处台处
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,绛岩绛岩號玄英,干翻译睦州青溪(今淳安)人。原文意擅長律詩,和诗清潤小巧,送郑士归送郑士归赏析且多警句。台处台处其詩有的绛岩绛岩反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《送鄭台處士歸絳岩》方幹 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《送鄭台處士歸絳岩》

榮啟先生挾琴去,
厭尋靈勝憶岩棲。
白猿垂樹窗邊月,
紅鯉驚鉤竹外溪。
慣采藥苗供野饌,
曾書蕉葉寄新題。
古賢猶愴河梁別,
未可匆匆便解攜。

中文譯文:

榮啟先生帶著琴去,
厭倦了尋找那居於靈勝的岩棲。
白猿在樹上垂著,
窗邊月光靜靜地照耀。
紅鯉被魚鉤驚動,
掠過竹外的小溪。
他習慣采集草藥,
以供野外的飽餐。
曾經他在蕉葉上寫下的字,
寄給了他的親友。
古賢們依然懷念河梁的離別,
不能匆匆地解除彼此的相依相伴。

詩意:

這首詩描繪了詩人方幹送別鄭台歸故嶽。詩人在描寫鄭台離去的同時,通過揭示他的生活方式和情感境遇,表達了對友情和離別的哀思。詩中描繪了鄭台居住的靈勝的岩棲、窗外掠過的白猿、竹外驚動的紅鯉等情景,以及他采集草藥、在蕉葉上創作的生活方式和習慣。通過這些描寫,詩人傳達了對鄭台離去的惋惜之情和對友誼的珍視之情。

賞析:

這首詩以深沉的離別之情貫穿始末,通過對一係列詩意景物的描繪,將內心情感與外在景象有機結合起來。詩中的靈勝岩棲、白猿、紅鯉等事物形象生動具體,同時也通過對采集草藥、在蕉葉上創作等細節的描寫,展示了鄭台的日常生活和獨特的情感境遇。整首詩情感真摯,樸實無華,通過描繪細微之處,勾勒出詩人和鄭台之間深厚的友情和離別之情。詩句的押韻和平仄優美流暢,表現出詩人的功底和才華。整首詩字字珠璣,意味深長,給人以思索與回味之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送鄭台處士歸絳岩》方幹 拚音讀音參考

sòng zhèng tái chǔ shì guī jiàng yán
送鄭台處士歸絳岩

róng qǐ xiān shēng xié qín qù, yàn xún líng shèng yì yán qī.
榮啟先生挾琴去,厭尋靈勝憶岩棲。
bái yuán chuí shù chuāng biān yuè, hóng lǐ jīng gōu zhú wài xī.
白猿垂樹窗邊月,紅鯉驚鉤竹外溪。
guàn cǎi yào miáo gōng yě zhuàn, céng shū jiāo yè jì xīn tí.
慣采藥苗供野饌,曾書蕉葉寄新題。
gǔ xián yóu chuàng hé liáng bié, wèi kě cōng cōng biàn jiě xié.
古賢猶愴河梁別,未可匆匆便解攜。

網友評論

* 《送鄭台處士歸絳岩》送鄭台處士歸絳岩方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送鄭台處士歸絳岩》 方幹唐代方幹榮啟先生挾琴去,厭尋靈勝憶岩棲。白猿垂樹窗邊月,紅鯉驚鉤竹外溪。慣采藥苗供野饌,曾書蕉葉寄新題。古賢猶愴河梁別,未可匆匆便解攜。分類:作者簡介(方幹)方幹809—88 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送鄭台處士歸絳岩》送鄭台處士歸絳岩方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送鄭台處士歸絳岩》送鄭台處士歸絳岩方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送鄭台處士歸絳岩》送鄭台處士歸絳岩方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送鄭台處士歸絳岩》送鄭台處士歸絳岩方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送鄭台處士歸絳岩》送鄭台處士歸絳岩方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/65f39957245188.html