《下春風嶺》 張耒

宋代   張耒 東歸已過春風嶺,下春下春度盡千山路漸平。风岭风岭翻译
人事水泡能幾日,张耒流光駒隙卻堪驚。原文意
居人落落多新屋,赏析行店依依認舊程。和诗
世事飽諳身已老,下春下春區區來往笑浮生。风岭风岭翻译
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,张耒擅長詩詞,原文意為蘇門四學士之一。赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的和诗多篇作品。早年遊學於陳,下春下春學官蘇轍重愛,风岭风岭翻译從學於蘇軾,张耒蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《下春風嶺》張耒 翻譯、賞析和詩意

《下春風嶺》是宋代詩人張耒所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東歸已過春風嶺,
度盡千山路漸平。
人事水泡能幾日,
流光駒隙卻堪驚。
居人落落多新屋,
行店依依認舊程。
世事飽諳身已老,
區區來往笑浮生。

詩意和賞析:
這首詩以東歸的行程為背景,描繪了作者對歲月流逝和人生變遷的思考。

首句“東歸已過春風嶺,度盡千山路漸平”,表達了作者已經度過了艱難的山路,回歸東方的心情。這裏的“春風嶺”和“千山路”象征著人生的艱險和曲折,而“度盡”則表示作者經曆了許多困難和挑戰,逐漸走向平坦的道路。

第二句“人事水泡能幾日,流光駒隙卻堪驚”,通過對時間和光陰的描繪,表達了作者對生命短暫和時光易逝的感慨。人事如水泡般短暫,光陰如駒隙般瞬息即逝,讓人感到驚訝和不安。

接下來的兩句“居人落落多新屋,行店依依認舊程”,通過對社會變遷的描繪,表達了作者對舊時代和新時代的對比。居住的人家多是新建的房屋,而街道上的商店卻依然熟悉,這種變化讓人感到時間的流轉和社會的變遷。

最後兩句“世事飽諳身已老,區區來往笑浮生”,表達了作者對人生的洞察和對浮生若夢的看法。作者已經飽經世事,感歎自己已經老去,對過往的一切都有了深刻的認識。然而,對於紛繁的世事和人們的往來,作者隻能以微笑對待,表達了一種對人生的豁達和超脫。

整首詩以簡練的語言描繪了作者對時光流逝和人生變遷的思考,通過對自然景物和社會景象的描繪,展示了作者對歲月滄桑和人事變遷的感慨,並表達了一種對人生的洞察和超脫的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《下春風嶺》張耒 拚音讀音參考

xià chūn fēng lǐng
下春風嶺

dōng guī yǐ guò chūn fēng lǐng, dù jǐn qiān shān lù jiàn píng.
東歸已過春風嶺,度盡千山路漸平。
rén shì shuǐ pào néng jǐ rì, liú guāng jū xì què kān jīng.
人事水泡能幾日,流光駒隙卻堪驚。
jū rén luò luò duō xīn wū, xíng diàn yī yī rèn jiù chéng.
居人落落多新屋,行店依依認舊程。
shì shì bǎo ān shēn yǐ lǎo, qū qū lái wǎng xiào fú shēng.
世事飽諳身已老,區區來往笑浮生。

網友評論


* 《下春風嶺》下春風嶺張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《下春風嶺》 張耒宋代張耒東歸已過春風嶺,度盡千山路漸平。人事水泡能幾日,流光駒隙卻堪驚。居人落落多新屋,行店依依認舊程。世事飽諳身已老,區區來往笑浮生。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《下春風嶺》下春風嶺張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《下春風嶺》下春風嶺張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《下春風嶺》下春風嶺張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《下春風嶺》下春風嶺張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《下春風嶺》下春風嶺張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/65e39984275142.html