《鷓鴣天》 郭應祥

宋代   郭應祥 風雨瀟瀟舊滿城。鹧鸪
今年九日十分晴。天郭
且同北海邀佳客,应祥原文意鹧共向東籬看落英。翻译
羅綺隊,赏析管弦聲。和诗
銀山高處好同登。鸪天郭
催租豈解妨詩興,鹧鸪自是天郭潘郎句未成。
分類: 鷓鴣天

作者簡介(郭應祥)

[約公元一二二四年前後在世]字承禧,应祥原文意鹧臨江人。翻译生卒年均不詳,赏析約宋寧宗嘉定末前後在世。和诗嘉定間進士。鸪天郭官楚、鹧鸪越間。其他事跡不可考。

《鷓鴣天》郭應祥 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天》是一首宋代的詩詞,作者是郭應祥。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
風雨瀟瀟舊滿城。
今年九日十分晴。
且同北海邀佳客,
共向東籬看落英。
羅綺隊,管弦聲。
銀山高處好同登。
催租豈解妨詩興,
自是潘郎句未成。

詩意:
這首詩描繪了一個風雨交加的城市景象。然而,當詩人寫下這首詩時,天空已經放晴,陽光明媚。詩人邀請朋友們一同前往北海,一起觀賞東籬上飄落的櫻花。在歡樂的氛圍中,有著羅綺隊的舞蹈和管弦樂的聲音。詩人提到了銀山,表示他們可以一同攀登這座高山,享受美景。最後兩句表達了即使催促收租的事情不斷,也不能阻礙詩人的創作靈感,因為他相信自己有潘郎(指潘嶽)的才華,盡管他的句子還未成形。

賞析:
這首詩詞以鮮明的對比展現了天氣和心境之間的變化。一開始描述了風雨交加的城市景象,給人一種淒涼的感覺。然而,隨著天空放晴,氣氛轉為明朗,給人帶來一種陽光燦爛的愉悅感。詩人邀請朋友們一起去北海觀賞櫻花,展現了友情和歡聚的場景。

詩中的羅綺隊和管弦聲增添了歡樂的氛圍,使整首詩更加生動。銀山的描繪給人一種壯麗的景象,也表達了詩人與朋友們共同攀登山峰的願望,強調了詩人與朋友間的情感紐帶。

最後兩句表達了詩人對於創作的熱情和自信。即使生活中有著瑣事催促,他仍然相信自己的才華能夠克服困難,繼續寫出優美的詩句。通過提到潘嶽,詩人表達了對自己才華的自信,並且展現了對未來創作的期待。

總體而言,這首詩詞通過對自然景象和人情境遇的描繪,表達了詩人對友情、美景和創作的渴望和追求,給人以歡愉和鼓舞。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》郭應祥 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

fēng yǔ xiāo xiāo jiù mǎn chéng.
風雨瀟瀟舊滿城。
jīn nián jiǔ rì shí fēn qíng.
今年九日十分晴。
qiě tóng běi hǎi yāo jiā kè, gòng xiàng dōng lí kàn luò yīng.
且同北海邀佳客,共向東籬看落英。
luó qǐ duì, guǎn xián shēng.
羅綺隊,管弦聲。
yín shān gāo chù hǎo tóng dēng.
銀山高處好同登。
cuī zū qǐ jiě fáng shī xìng, zì shì pān láng jù wèi chéng.
催租豈解妨詩興,自是潘郎句未成。

網友評論

* 《鷓鴣天》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 郭應祥)专题为您介绍:《鷓鴣天》 郭應祥宋代郭應祥風雨瀟瀟舊滿城。今年九日十分晴。且同北海邀佳客,共向東籬看落英。羅綺隊,管弦聲。銀山高處好同登。催租豈解妨詩興,自是潘郎句未成。分類:鷓鴣天作者簡介(郭應祥)[約公元一二二 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 郭應祥)原文,《鷓鴣天》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 郭應祥)翻译,《鷓鴣天》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 郭應祥)赏析,《鷓鴣天》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 郭應祥)阅读答案,出自《鷓鴣天》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 郭應祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/65b39956179145.html

诗词类别

《鷓鴣天》郭應祥原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语