《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》 蘇轍

宋代   蘇轍 西湖草木公所種,陪欧仁人實使甘棠重。阳少颍州原文意陪永叔燕颍
歸來築室傍湖東,师永叔燕苏辙赏析少师勝遊還與邦人共。西湖
公年未老發先衰,翻译對酒清歡似昔時。和诗湖苏
功成業就了無事,欧阳令名付與他人知。州西辙
平生著書今絕筆,陪欧閉門燕居未嚐出。阳少颍州原文意陪永叔燕颍
忽來湖上尋舊遊,师永叔燕苏辙赏析少师坐令湖水生顏色。西湖
酒行樂作遊人多,翻译爭觀竊語誰能嗬。和诗湖苏
十年思潁今在潁,欧阳不飲耐此遊人何。
分類: 西湖

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為製置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》是蘇轍的一首詩詞,描寫了他在潁州西湖陪伴歐陽修遊玩的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

陪歐陽少師永叔燕潁州西湖,
I accompany Master Ouyang, the forever friend, to visit Xihu in Yingzhou.

朝代:宋代,作者:蘇轍。
Dynasty: Song Dynasty, Author: Su Shi (Su Zhe).

西湖草木公所種,
The plants and trees in Xihu are carefully cultivated.

仁人實使甘棠重。
The virtuous man truly values the sweet osmanthus.

歸來築室傍湖東,
Returning home, I build my residence near the eastern side of the lake.

勝遊還與邦人共。
The pleasure of the trip is shared with the people of the country.

公年未老發先衰,
Although my official position is not old, my hair has turned gray prematurely.

對酒清歡似昔時。
Drinking alone, I reminisce about the old days.

功成業就了無事,
Having achieved success, there are no more worries.

令名付與他人知。
My reputation is passed on to others.

平生著書今絕筆,
My writing career has come to an end.

閉門燕居未嚐出。
I live a reclusive life and rarely leave my home.

忽來湖上尋舊遊,
Suddenly, I come to the lake to seek old pleasures.

坐令湖水生顏色。
Sitting by the lake, the water reflects a colorful scene.

酒行樂作遊人多,
The joy of drinking attracts many travelers.

爭觀竊語誰能嗬。
They compete to watch and whisper, who can stop them?

十年思潁今在潁,
After ten years, my thoughts of Yingzhou are still with me.

不飲耐此遊人何。
Unable to resist, how can I not join the travelers?

詩意和賞析:
這首詩以蘇轍陪伴歐陽修遊玩西湖的經曆為背景,表達了對友誼和自然景色的讚美,以及對人生變遷和時光流轉的思考。

詩中以描寫西湖的景色作為開頭,表現了西湖的美麗和草木的良好管理。接著,詩人提到自己陪伴歐陽修遊玩,並分享歡樂給邦國的人民。這表達了作者對友誼和分享的重視,以及他在公務之餘與友人一同欣賞風景的愉悅。

然而,詩的後半部分透露出詩人的淡然和思考。作者提到自己雖然官職尚未老,但頭發卻已經變白,暗示著時光的流逝和生命的脆弱。對酒清歡之際,他回憶起昔日的快樂時光。然而,隨著功業完成和名聲傳揚,他的著書生涯也走到了盡頭,閉門謝客,享受燕居生活。

詩的最後,詩人突然來到湖上,尋找過去的樂趣,坐在湖邊,湖水映照出五彩斑斕的景象。遊人們的熱鬧和歡樂吸引著他,他無法抵擋,決定加入他們的行列。

整首詩通過描繪自然景色、友情和人生變遷,表達了作者對美的追求、對友誼的珍視以及對時光流轉的思考。它展現了人與自然的和諧相處和人生的無常變化。詩人通過描繪西湖的美麗和草木的繁茂,表達了對自然的讚美和對仁人的敬重。他與歐陽修一同遊覽西湖,將快樂分享給邦國的人民,強調了友情和共享的重要性。

然而,詩人也意識到時間的流逝和生命的短暫。他的頭發已經變白,對酒清歡隻能在回憶中體驗。盡管他取得了一定的成就,完成了自己的事業並享有盛名,但他也感到自己的寫作生涯已經完結,過上了燕居的隱居生活。

然而,當他突然來到湖邊,看到湖水的美麗,聽到遊人們的歡笑和喧鬧,他再次被吸引,忍不住加入他們的行列,享受遊人的快樂。這表達了詩人對美的追求和對快樂的向往,盡管他已經閉門謝客,但對於美好事物的誘惑和向往使他無法抗拒。

整首詩流露出詩人對友情、自然和美的熱愛,同時也點出了時間的無情流逝和人生的無常變化。它讓人們感受到了詩人的情感和思考,引發人們對友情、自然和人生意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》蘇轍 拚音讀音參考

péi ōu yáng shǎo shī yǒng shū yàn yǐng zhōu xī hú
陪歐陽少師永叔燕潁州西湖

xī hú cǎo mù gōng suǒ zhǒng, rén rén shí shǐ gān táng zhòng.
西湖草木公所種,仁人實使甘棠重。
guī lái zhù shì bàng hú dōng, shèng yóu hái yǔ bāng rén gòng.
歸來築室傍湖東,勝遊還與邦人共。
gōng nián wèi lǎo fā xiān shuāi, duì jiǔ qīng huān shì xī shí.
公年未老發先衰,對酒清歡似昔時。
gōng chéng yè jiù liǎo wú shì, lìng míng fù yǔ tā rén zhī.
功成業就了無事,令名付與他人知。
píng shēng zhù shū jīn jué bǐ, bì mén yàn jū wèi cháng chū.
平生著書今絕筆,閉門燕居未嚐出。
hū lái hú shàng xún jiù yóu, zuò lìng hú shuǐ shēng yán sè.
忽來湖上尋舊遊,坐令湖水生顏色。
jiǔ xíng lè zuò yóu rén duō, zhēng guān qiè yǔ shuí néng ā.
酒行樂作遊人多,爭觀竊語誰能嗬。
shí nián sī yǐng jīn zài yǐng, bù yǐn nài cǐ yóu rén hé.
十年思潁今在潁,不飲耐此遊人何。

網友評論


* 《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意(陪歐陽少師永叔燕潁州西湖 蘇轍)专题为您介绍:《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》 蘇轍宋代蘇轍西湖草木公所種,仁人實使甘棠重。歸來築室傍湖東,勝遊還與邦人共。公年未老發先衰,對酒清歡似昔時。功成業就了無事,令名付與他人知。平生著書今絕筆,閉門燕居未嚐出 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意(陪歐陽少師永叔燕潁州西湖 蘇轍)原文,《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意(陪歐陽少師永叔燕潁州西湖 蘇轍)翻译,《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意(陪歐陽少師永叔燕潁州西湖 蘇轍)赏析,《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意(陪歐陽少師永叔燕潁州西湖 蘇轍)阅读答案,出自《陪歐陽少師永叔燕潁州西湖》蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意(陪歐陽少師永叔燕潁州西湖 蘇轍)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/65a39986442461.html