《酬周協律》 白居易

唐代   白居易 五十錢唐守,酬周酬周應為送老官。协律协律析和
濫蒙辭客愛,白居猶作近臣看。易原译赏
鑿落愁須飲,文翻琵琶悶遣彈。诗意
白頭雖強醉,酬周酬周不似少年歡。协律协律析和
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),白居字樂天,易原译赏號香山居士,文翻又號醉吟先生,诗意祖籍太原,酬周酬周到其曾祖父時遷居下邽,协律协律析和生於河南新鄭。白居是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《酬周協律》白居易 翻譯、賞析和詩意

《酬周協律》是唐代詩人白居易的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
五十錢唐守,應為送老官。
濫蒙辭客愛,猶作近臣看。
鑿落愁須飲,琵琶悶遣彈。
白頭雖強醉,不似少年歡。

詩意:
這首詩是為了回應周協律的贈詩而寫的。周協律是一個五十歲的官員,他被任命為唐朝的守衛。白居易感謝周協律的慷慨贈詩,並表示自己像近臣一樣欣賞他的才華。白居易提到了自己的憂愁,他用酒來麻痹自己的痛苦,用琵琶來排遣鬱悶。盡管他已經年老,但他的醉態並不像年輕人那樣歡快。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了白居易的情感和對周協律的感激之情。詩中的五十錢唐守指的是年過五十的周協律擔任唐朝守衛的職務,表明他已經老去。白居易稱讚周協律的才華,表示自己對他的贈詩感到滿意,並將其與近臣相提並論,表達了對周協律的高度讚揚。

詩人在最後兩句中表達了自己的憂愁和鬱悶。他說自己需要喝酒來減輕痛苦,用琵琶來排遣寂寞。白居易通過這種自我抒發,表達了對生活中不如意之處的感受。盡管他飽經滄桑,已經是白發蒼蒼,但他的歡樂不再像年輕時那樣純粹和輕鬆。

整首詩以簡潔的語言展示了白居易的情感和對周協律的讚賞之情,同時也表達了詩人自身的憂愁和鬱悶。這種對年老和生活閱曆的思考,以及對歡樂和痛苦的對比,使這首詩具有深刻的內涵和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬周協律》白居易 拚音讀音參考

chóu zhōu xié lǜ
酬周協律

wǔ shí qián táng shǒu, yīng wèi sòng lǎo guān.
五十錢唐守,應為送老官。
làn méng cí kè ài, yóu zuò jìn chén kàn.
濫蒙辭客愛,猶作近臣看。
záo luò chóu xū yǐn, pí pá mèn qiǎn dàn.
鑿落愁須飲,琵琶悶遣彈。
bái tóu suī qiáng zuì, bù shì shào nián huān.
白頭雖強醉,不似少年歡。

網友評論

* 《酬周協律》酬周協律白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬周協律》 白居易唐代白居易五十錢唐守,應為送老官。濫蒙辭客愛,猶作近臣看。鑿落愁須飲,琵琶悶遣彈。白頭雖強醉,不似少年歡。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬周協律》酬周協律白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬周協律》酬周協律白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬周協律》酬周協律白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬周協律》酬周協律白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬周協律》酬周協律白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/659d39903511593.html