《傷華發》 羅隱

唐代   羅隱 舊國迢迢遠,伤华赏析清秋種種新。发伤翻译
已衰曾軫慮,华发和诗初見忽沾巾。罗隐
日薄梳兼懶,原文意根危鑷恐頻。伤华赏析
青銅不自見,发伤翻译隻擬老他人。华发和诗
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),罗隐字昭諫,原文意新城(今浙江富陽市新登鎮)人,伤华赏析唐代詩人。发伤翻译生於公元833年(太和七年),华发和诗大中十三年(公元859年)底至京師,罗隐應進士試,原文意曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《傷華發》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《傷華發》

舊國迢迢遠,清秋種種新。
已衰曾軫慮,初見忽沾巾。
日薄梳兼懶,根危鑷恐頻。
青銅不自見,隻擬老他人。

譯文:
曾經居住的故國遙遠,清秋帶來了各種新鮮事物。
曾經的興盛已衰落,內心痛苦不已,初次見到的時候忍不住潸然淚下。
天色漸晚,梳頭和修剪胡須也變得懶散,怕頻繁動手因為牙齒已經鬆動。
銅鏡無法自己看見自己的老去,隻能借助他人來判斷。

詩意:
《傷華發》是一首陳述了自己年老衰弱的感歎詩。詩人羅隱用一些細節來表達自己身體的衰老和對時光的無情。詩中將年輕時的興盛和老去時的懊悔做對比,表達了對過去的思念和對未來的擔憂。

賞析:
這首詩表達了詩人羅隱對光陰流轉、時光無情的深深感歎。通過描寫自己的一些細節,如梳頭和修剪胡須等日常動作,表現了年老衰弱之後的不舍和無奈。詩人用簡潔的語言、具體形象的描寫,使人能夠直觀地感受到他內心的無奈和痛楚。整首詩意味深遠,表達了人生的無常和時光的流逝,讓人深思。同時,也表現了詩人對逝去的青春歲月的留戀和對未來的憂慮,對生命的短暫和歲月的無情充滿感慨。這首詩在表情達意上非常自然而深入人心,給人一種深深的滄桑感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《傷華發》羅隱 拚音讀音參考

shāng huá fà
傷華發

jiù guó tiáo tiáo yuǎn, qīng qiū zhǒng zhǒng xīn.
舊國迢迢遠,清秋種種新。
yǐ shuāi céng zhěn lǜ, chū jiàn hū zhān jīn.
已衰曾軫慮,初見忽沾巾。
rì báo shū jiān lǎn, gēn wēi niè kǒng pín.
日薄梳兼懶,根危鑷恐頻。
qīng tóng bù zì jiàn, zhǐ nǐ lǎo tā rén.
青銅不自見,隻擬老他人。

網友評論

* 《傷華發》傷華發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《傷華發》 羅隱唐代羅隱舊國迢迢遠,清秋種種新。已衰曾軫慮,初見忽沾巾。日薄梳兼懶,根危鑷恐頻。青銅不自見,隻擬老他人。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《傷華發》傷華發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《傷華發》傷華發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《傷華發》傷華發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《傷華發》傷華發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《傷華發》傷華發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/658f39894591781.html

诗词类别

《傷華發》傷華發羅隱原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语