《柳下》 陳天麟

宋代   陳天麟 春餘暑氣已駸駸,柳下柳下麟原喚取胡床坐柳陰。陈天
風裹禽聲來木杪,文翻日斜樹影倒溪山。译赏
不知昨夜雨多少,析和幻出數峰雲淺深。诗意
老子此間殊不惡,柳下柳下麟原為收佳趣人微吟。陈天
分類:

《柳下》陳天麟 翻譯、文翻賞析和詩意

《柳下》是译赏宋代詩人陳天麟的作品。以下是析和該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春天尚有餘暑,诗意我招呼著胡床坐在柳樹的柳下柳下麟原陰涼下。風把鳥兒的陈天鳴叫聲吹來,陽光斜斜地照在樹影倒映的文翻溪山上。不知道昨夜下了多少雨,幻化出一片片山峰的雲彩,淺深變幻不定。我在這裏並不討厭,因為我在這裏收獲了美好的情趣,微微吟唱著。

詩意:
這首詩詞以描寫春天的景色為主題,表達了詩人在柳樹下感受自然的愉悅和尋求美感的心境。詩人感歎春天尚有餘暑,意味著夏季的餘熱還未完全消退,春夏之交的氣候溫暖宜人。他選擇坐在胡床上,享受柳樹的陰涼,觀賞風吹動樹葉和鳥兒鳴叫的美景。陽光斜照在樹影倒映的溪山上,營造出一種寧靜而美麗的景象。詩人對昨夜的雨量不得而知,但他看到了雨後雲彩的幻化,表現出大自然的變幻無窮和神奇之處。最後,詩人表達了自己在這個環境中的喜悅和滿足,他通過微吟來表達內心的情感。

賞析:
這首詩以簡潔而清新的語言描繪了春天的景色,通過細膩的觀察和感受,展現了詩人對自然美的追求和對生活的熱愛。詩中的柳樹、風、鳥兒、陽光、樹影和溪山等元素,構成了一幅自然和諧的畫麵,給人以寧靜、舒適和愉悅的感覺。詩人通過描寫微小的細節,傳達了自己對大自然的細膩感知和對美的追求。他在這樣的環境中感到愉悅,通過微吟來表達內心的情感,展示了詩人對生活中美好事物的敏感和熱愛。

整首詩以自然景物為背景,意境清新,語言簡練。通過描繪春天的景色和自然的變化,表達了詩人對自然美和生活的熱愛,以及對美好情趣的追求。這首詩充滿了詩人對自然的感悟和對生活的讚美,給人帶來一種寧靜、舒適和愉悅的感受,展現了宋代詩歌的特點和魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳下》陳天麟 拚音讀音參考

liǔ xià
柳下

chūn yú shǔ qì yǐ qīn qīn, huàn qǔ hú chuáng zuò liǔ yīn.
春餘暑氣已駸駸,喚取胡床坐柳陰。
fēng guǒ qín shēng lái mù miǎo, rì xié shù yǐng dào xī shān.
風裹禽聲來木杪,日斜樹影倒溪山。
bù zhī zuó yè yǔ duō shǎo, huàn chū shù fēng yún qiǎn shēn.
不知昨夜雨多少,幻出數峰雲淺深。
lǎo zi cǐ jiān shū bù è, wèi shōu jiā qù rén wēi yín.
老子此間殊不惡,為收佳趣人微吟。

網友評論


* 《柳下》柳下陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《柳下》 陳天麟宋代陳天麟春餘暑氣已駸駸,喚取胡床坐柳陰。風裹禽聲來木杪,日斜樹影倒溪山。不知昨夜雨多少,幻出數峰雲淺深。老子此間殊不惡,為收佳趣人微吟。分類:《柳下》陳天麟 翻譯、賞析和詩意《柳下》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳下》柳下陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《柳下》柳下陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《柳下》柳下陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《柳下》柳下陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《柳下》柳下陳天麟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/658d39931018458.html