《和樂天過秘閣書省舊廳》 元稹

唐代   元稹 聞君西省重徘徊,和乐和乐和诗秘閣書房次第開。天过天过
壁記欲題三漏合,秘阁秘阁吏人驚問十年來。书省书省赏析
經排蠹簡憐初校,旧厅旧厅芸長陳根識舊栽。元稹原文意
司馬見詩心最苦,翻译滿身蚊蚋哭煙埃。和乐和乐和诗
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,天过天过或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),秘阁秘阁字微之,书省书省赏析別字威明,旧厅旧厅唐洛陽人(今河南洛陽)。元稹原文意父元寬,翻译母鄭氏。和乐和乐和诗為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《和樂天過秘閣書省舊廳》元稹 翻譯、賞析和詩意

原文:

聞君西省重徘徊,
秘閣書房次第開。
壁記欲題三漏合,
吏人驚問十年來。
經排蠹簡憐初校,
芸長陳根識舊栽。
司馬見詩心最苦,
滿身蚊蚋哭煙埃。

中文譯文:

聽說你在西省徘徊,
秘閣書房開了一層又一層。
壁上的字,想題上三漏合,
吏人驚訝地問起了過去十年。
整理經書,蠹蟲被檢出,
芸長看到底稿一眼就識別出來。
司馬見詩心最苦,
渾身被蚊蚋叮咬,哭泣著煙塵。

詩意和賞析:

這首詩是唐代元稹的作品,他在詩中描述了和朋友樂天重逢後,參觀舊時的書省舊廳的情景。詩中通過描繪詩人和樂天的一番交談,寄托了詩人心中的思念和對過去時光的懷念之情。

詩人在詩中提及了“秘閣書房”,表明了古代官員私下傳閱書籍、養趣讀書的場所。這種場所是寂靜而安靜的,有時也會被朋友間的歡聲笑語所打破,增添了些許生活的趣味。

詩中描寫到了壁上的字,意味著這個房間中充滿了記憶和曆史,也寓意著詩人和朋友之間的情誼和交流。詩人想在壁上題寫字句,但因為壁上記載著曆代經書的漏洞而放棄。這一情景增加了一種曆史的厚重感和書卷氣息。

詩人整理經書的場景同時也表達了對過去和文化傳統的尊重和珍惜。他認真地對待每一本書,清除了書中的蠹蟲,保護了其中的珍貴內容。而他的朋友樂天看到底稿就能識別出來,表達了對文學才能的讚賞和理解。

最後,詩人描述了自己寫詩時的困擾。他在煙塵中哭泣,被蚊蚋叮咬著。這種景象以及司馬這個角色,可以理解為詩人內心的苦悶和對現實生活的抱怨。

這首詩以個人感受和情感為線索,通過對書省舊廳的描繪,展現了詩人對過去的思念,對文化傳統的保護和尊重,以及對當時現實生活的不滿。整體上,這首詩抒發了詩人對過去的懷念和對當下狀況的關切,以及對文學創作的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和樂天過秘閣書省舊廳》元稹 拚音讀音參考

hé lè tiān guò mì gé shū shěng jiù tīng
和樂天過秘閣書省舊廳

wén jūn xī shěng zhòng pái huái, mì gé shū fáng cì dì kāi.
聞君西省重徘徊,秘閣書房次第開。
bì jì yù tí sān lòu hé,
壁記欲題三漏合,
lì rén jīng wèn shí nián lái.
吏人驚問十年來。
jīng pái dù jiǎn lián chū xiào, yún zhǎng chén gēn shí jiù zāi.
經排蠹簡憐初校,芸長陳根識舊栽。
sī mǎ jiàn shī xīn zuì kǔ, mǎn shēn wén ruì kū yān āi.
司馬見詩心最苦,滿身蚊蚋哭煙埃。

網友評論

* 《和樂天過秘閣書省舊廳》和樂天過秘閣書省舊廳元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和樂天過秘閣書省舊廳》 元稹唐代元稹聞君西省重徘徊,秘閣書房次第開。壁記欲題三漏合,吏人驚問十年來。經排蠹簡憐初校,芸長陳根識舊栽。司馬見詩心最苦,滿身蚊蚋哭煙埃。分類:作者簡介(元稹)元稹779年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和樂天過秘閣書省舊廳》和樂天過秘閣書省舊廳元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和樂天過秘閣書省舊廳》和樂天過秘閣書省舊廳元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和樂天過秘閣書省舊廳》和樂天過秘閣書省舊廳元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和樂天過秘閣書省舊廳》和樂天過秘閣書省舊廳元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和樂天過秘閣書省舊廳》和樂天過秘閣書省舊廳元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/658d39903525595.html