《題蘇州虎丘寺僧院》 許渾

唐代   許渾 暫引寒泉濯遠塵,题苏题苏此生多是州虎州虎異鄉人。
荊溪夜雨花開疾,丘寺丘寺吳苑秋風月滿頻。僧院僧院赏析
萬裏高低門外路,许浑百年榮辱夢中身。原文意
世間誰似西林客,翻译一臥煙霞四十春。和诗
分類:

作者簡介(許渾)

許渾頭像

許渾,题苏题苏晚唐最具影響力的州虎州虎詩人之一,七五律尤佳,丘寺丘寺後人擬之與詩聖杜甫齊名,僧院僧院赏析更有“許渾千首詩,许浑杜甫一生愁”之語。原文意

《題蘇州虎丘寺僧院》許渾 翻譯、翻译賞析和詩意

詩詞的中文譯文:
題蘇州虎丘寺僧院

引用一股清寒的泉水洗去遠處的塵埃,
我這一生多是在異鄉行走的人。
夜晚的荊溪雨中,花朵開放的速度很快,
吳苑的秋風中,月亮總是滿滿的頻繁。
千裏高低的路在門外,
百年的榮辱都是在夢中體驗。
世上有誰能像西林的客人一樣,
一覺睡到四十個春天。

詩意和賞析:
這首詩以題名的方式,描述了蘇州虎丘寺僧院的景色和詩人的心情。詩人引用了清寒的泉水洗去遠處的塵埃,寄托了對紛擾世間的浮躁之物的厭倦,表達了逃離喧囂世界的願望。

詩中描繪了夜晚的荊溪雨中,花朵迅速開放的景象,以及吳苑秋風中,月亮圓滿的頻繁變化。這表現了自然界的變幻莫測,與人生的瞬息萬變相呼應。同時,這些景象也象征了詩人內心的感受,可能表示他對人生短暫而匆忙的體驗,以及對世事的無奈和無常的認識。

詩人還以夢為喻,表達了人生的榮辱與得失都是虛幻的,隻是一場夢境。詩中的“世間誰似西林客”表達了詩人對自由自在的隱士生活方式的向往,而“一臥煙霞四十春”則體現了詩人希望能在自然山水間過上淡泊寧靜的生活。

整首詩以婉約的筆調寫出了詩人對於世俗紛擾的厭倦和對自由自在隱士生活方式的向往,表達了對自然和夢境的追尋,以及對生命短暫和人生變幻莫測的深刻思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題蘇州虎丘寺僧院》許渾 拚音讀音參考

tí sū zhōu hǔ qiū sì sēng yuàn
題蘇州虎丘寺僧院

zàn yǐn hán quán zhuó yuǎn chén, cǐ shēng duō shì yì xiāng rén.
暫引寒泉濯遠塵,此生多是異鄉人。
jīng xī yè yǔ huā kāi jí,
荊溪夜雨花開疾,
wú yuàn qiū fēng yuè mǎn pín.
吳苑秋風月滿頻。
wàn lǐ gāo dī mén wài lù, bǎi nián róng rǔ mèng zhōng shēn.
萬裏高低門外路,百年榮辱夢中身。
shì jiān shuí shì xī lín kè, yī wò yān xiá sì shí chūn.
世間誰似西林客,一臥煙霞四十春。

網友評論

* 《題蘇州虎丘寺僧院》題蘇州虎丘寺僧院許渾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題蘇州虎丘寺僧院》 許渾唐代許渾暫引寒泉濯遠塵,此生多是異鄉人。荊溪夜雨花開疾,吳苑秋風月滿頻。萬裏高低門外路,百年榮辱夢中身。世間誰似西林客,一臥煙霞四十春。分類:作者簡介(許渾)許渾,晚唐最具影 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題蘇州虎丘寺僧院》題蘇州虎丘寺僧院許渾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題蘇州虎丘寺僧院》題蘇州虎丘寺僧院許渾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題蘇州虎丘寺僧院》題蘇州虎丘寺僧院許渾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題蘇州虎丘寺僧院》題蘇州虎丘寺僧院許渾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題蘇州虎丘寺僧院》題蘇州虎丘寺僧院許渾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/658d39895053117.html