《和人晚秋客思》 釋文珦

宋代   釋文珦 雙轂苦難留,和人和人江城又晚秋。晚秋晚秋文翻
故鄉難寄訊,客思客思倦客獨登樓。释文诗意
衰草重重恨,珦原析和征鴻字字愁。译赏
漁翁卻蕭散,和人和人吹笛過前洲。晚秋晚秋文翻
分類:

《和人晚秋客思》釋文珦 翻譯、客思客思賞析和詩意

《和人晚秋客思》是释文诗意宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是珦原析和對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雙轂苦難留,译赏
江城又晚秋。和人和人
故鄉難寄訊,晚秋晚秋文翻
倦客獨登樓。客思客思

衰草重重恨,
征鴻字字愁。
漁翁卻蕭散,
吹笛過前洲。

【中文譯文】
車馬難以停留,
江城也是深秋。
無法寄托故鄉的消息,
疲倦的旅客孤獨登上樓。

枯草中承載著無盡的怨恨,
南飛的雁字字流露憂愁。
漁翁卻在悠然自得地散漫,
吹著笛子穿過前洲。

【詩意和賞析】
這首詩詞以晚秋的景色為背景,表達了旅客思鄉、寄托無處以及對逝去時光的惆悵之情。

詩的前兩句“雙轂苦難留,江城又晚秋”描繪了車馬匆匆而過,無法停留,江城已進入深秋。這裏的雙轂指的是車轅,暗喻旅客離別之苦和匆忙的行程。江城晚秋的景色更加淒涼,為整首詩營造了憂鬱的氛圍。

接下來的兩句“故鄉難寄訊,倦客獨登樓”表達了旅客無法與故鄉聯係的無奈,他孤獨無依地登上高樓,寄托對家鄉的思念之情。

接著的兩句“衰草重重恨,征鴻字字愁”描繪了荒蕪的景象和南飛的雁,以及詩人內心深處的無盡怨憤和憂傷。衰草象征著時光的流逝和生命的凋零,征鴻則是旅客離鄉背井的象征。

最後兩句“漁翁卻蕭散,吹笛過前洲”給整首詩帶來一絲寧靜和悠閑。漁翁以其自在閑適的生活方式形象,與旅客形成鮮明的對比。他吹著笛子,渡過前洲,似乎是在告訴旅客,人生應該放鬆心情,享受其中。

通過對景物的描繪和對旅客心境的抒發,這首詩詞表達了旅客在異鄉漂泊時的孤獨寂寞和對家鄉的思念之情,以及對時光流逝和人生無常的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和人晚秋客思》釋文珦 拚音讀音參考

hé rén wǎn qiū kè sī
和人晚秋客思

shuāng gǔ kǔ nàn liú, jiāng chéng yòu wǎn qiū.
雙轂苦難留,江城又晚秋。
gù xiāng nán jì xùn, juàn kè dú dēng lóu.
故鄉難寄訊,倦客獨登樓。
shuāi cǎo chóng chóng hèn, zhēng hóng zì zì chóu.
衰草重重恨,征鴻字字愁。
yú wēng què xiāo sàn, chuī dí guò qián zhōu.
漁翁卻蕭散,吹笛過前洲。

網友評論


* 《和人晚秋客思》和人晚秋客思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和人晚秋客思》 釋文珦宋代釋文珦雙轂苦難留,江城又晚秋。故鄉難寄訊,倦客獨登樓。衰草重重恨,征鴻字字愁。漁翁卻蕭散,吹笛過前洲。分類:《和人晚秋客思》釋文珦 翻譯、賞析和詩意《和人晚秋客思》是宋代釋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和人晚秋客思》和人晚秋客思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和人晚秋客思》和人晚秋客思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和人晚秋客思》和人晚秋客思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和人晚秋客思》和人晚秋客思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和人晚秋客思》和人晚秋客思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/658a39901466352.html

诗词类别

《和人晚秋客思》和人晚秋客思釋文的诗词

热门名句

热门成语