《聞雁》 王令

宋代   王令 可憐飲啄鎮隨陽,闻雁闻雁王令何處聞時最斷腸。原文意
萬裏波濤九秋後,翻译五更風雨一燈旁。赏析
乾坤莽莽連舟楫,和诗繒繳紛紛羃稻粱。闻雁闻雁王令
安得入同羈旅意,原文意悠悠南北不相傷。翻译
分類:

作者簡介(王令)

王令(1032~1059)北宋詩人。赏析初字鍾美,和诗後改字逢原。闻雁闻雁王令原籍元城(今河北大名)。原文意 5歲喪父母,翻译隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。赏析長大後在天長、和诗高郵等地以教學為生,有治國安民之誌。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《聞雁》王令 翻譯、賞析和詩意

《聞雁》是一首宋代王令的詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
可憐飲啄鎮隨陽,
何處聞時最斷腸。
萬裏波濤九秋後,
五更風雨一燈旁。
乾坤莽莽連舟楫,
繒繳紛紛羃稻粱。
安得入同羈旅意,
悠悠南北不相傷。

詩意:
這首詩描繪了一幅秋天的景象,以及詩人對離別和漂泊的感慨之情。詩中的"雁"象征著遷徙和離散的羈旅之情,詩人通過雁的叫聲來表達自己對離別的痛苦和思念之情。

賞析:
這首詩以淒涼的秋天景色為背景,通過"雁"的叫聲來表達詩人的離別之苦和思念之情。首句"可憐飲啄鎮隨陽"描繪了雁在邊地飲啄的情景,表達了它們漂泊的命運。第二句"何處聞時最斷腸"表達了詩人聽到雁鳴時內心的痛苦和傷感。接下來的兩句"萬裏波濤九秋後,五更風雨一燈旁"描繪了雁飛越千裏波濤,穿越風雨的艱辛,以及詩人在孤燈下感受到的寂寞和離愁。後兩句"乾坤莽莽連舟楫,繒繳紛紛羃稻粱"通過描繪舟楫和紛亂的繒織來暗示人們的漂泊和困苦。最後兩句"安得入同羈旅意,悠悠南北不相傷"表達了詩人希望能與他人共同感受離鄉別井的苦楚,希望在南北兩地都能有情感的相通和理解。

整首詩以雁的叫聲為線索,通過描繪秋天的景色和離散的情感,表達了詩人對離別和漂泊的思考和感歎。通過對自然景物的描寫,詩人抒發了自己的情感,同時也寄托了對人與人之間情感交流和理解的渴望。整首詩詞情感深沉,意境淒美,展現了王令對離別和困苦的深切感受,同時也抒發了對人情世故的思考和對情感交流的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞雁》王令 拚音讀音參考

wén yàn
聞雁

kě lián yǐn zhuó zhèn suí yáng, hé chǔ wén shí zuì duàn cháng.
可憐飲啄鎮隨陽,何處聞時最斷腸。
wàn lǐ bō tāo jiǔ qiū hòu, wǔ gēng fēng yǔ yī dēng páng.
萬裏波濤九秋後,五更風雨一燈旁。
qián kūn mǎng mǎng lián zhōu jí, zēng jiǎo fēn fēn mì dào liáng.
乾坤莽莽連舟楫,繒繳紛紛羃稻粱。
ān dé rù tóng jī lǚ yì, yōu yōu nán běi bù xiāng shāng.
安得入同羈旅意,悠悠南北不相傷。

網友評論


* 《聞雁》聞雁王令原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞雁》 王令宋代王令可憐飲啄鎮隨陽,何處聞時最斷腸。萬裏波濤九秋後,五更風雨一燈旁。乾坤莽莽連舟楫,繒繳紛紛羃稻粱。安得入同羈旅意,悠悠南北不相傷。分類:作者簡介(王令)王令1032~1059)北宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞雁》聞雁王令原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞雁》聞雁王令原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞雁》聞雁王令原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞雁》聞雁王令原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞雁》聞雁王令原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/657e39925534786.html

诗词类别

《聞雁》聞雁王令原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语