《白鹿升仙台》 舒天香

清代   舒天香 野人似我真如鹿,白鹿六月披裘受清福。升仙舒天诗意
興來枕石學雲眠,台白瑤草琪花相伴宿。鹿升
飛蝶時時上我身,仙台香原析和但見香雲不見人。文翻
早知世外容疏懶,译赏悔往塵寰四十春。白鹿
分類:

《白鹿升仙台》舒天香 翻譯、升仙舒天诗意賞析和詩意

《白鹿升仙台》是台白一首清代的詩詞,作者是鹿升舒天香。以下是仙台香原析和這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

白鹿升仙台

野人似我真如鹿,文翻
六月披裘受清福。译赏
興來枕石學雲眠,白鹿
瑤草琪花相伴宿。
飛蝶時時上我身,
但見香雲不見人。
早知世外容疏懶,
悔往塵寰四十春。

譯文:
野人像我,真如一隻鹿,
六月天穿著皮毛享受清福。
心情愉快時,躺在石頭上學習雲的樣子,
在瑤草和琪花的陪伴下過夜。
蝴蝶時不時地飛到我身上,
隻見到芬芳的雲霧,卻看不到人。
早知道世外的容貌寬鬆懶散,
後悔曾在塵世中浪費了四十個春天。

詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個野人的生活情景以及他對塵世的反思。野人自比為鹿,表達了他與自然的緊密聯係和純真自然的狀態。他在六月天披著裘皮,享受著清涼的福分,心情愉快。當他興致來時,他躺在石頭上,學習雲的樣子,這展示了他與自然的親密關係和對自然的觀察和學習。在他過夜的時候,他有瑤草和琪花相伴,暗示了他生活在一個美好的環境中。

詩中提到的飛蝶時時上他的身上,但他隻能看到香雲而看不到人。這可以理解為他與塵世的隔離和超脫,他更傾向於與自然為伴,而不是與人群交往。

最後兩句表達了野人對曾經在塵世中浪費了四十年時光的後悔和追悔。他意識到世俗的容貌是疏懶的,而他早應該選擇遠離塵寰,追求自己真正的內心追求。

這首詩詞通過描繪野人與自然的交融和對塵世的反思,表達了作者對自然純真狀態的向往和對塵世浮華的拒絕。它呈現了一種超然物外、追求內心自由與真實的意境,給人以超越塵世欲望的啟示,並引發人們對自然與人性關係的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白鹿升仙台》舒天香 拚音讀音參考

bái lù shēng xiān tái
白鹿升仙台

yě rén shì wǒ zhēn rú lù, liù yuè pī qiú shòu qīng fú.
野人似我真如鹿,六月披裘受清福。
xìng lái zhěn shí xué yún mián, yáo cǎo qí huā xiāng bàn sù.
興來枕石學雲眠,瑤草琪花相伴宿。
fēi dié shí shí shàng wǒ shēn, dàn jiàn xiāng yún bú jiàn rén.
飛蝶時時上我身,但見香雲不見人。
zǎo zhī shì wài róng shū lǎn, huǐ wǎng chén huán sì shí chūn.
早知世外容疏懶,悔往塵寰四十春。

網友評論


* 《白鹿升仙台》白鹿升仙台舒天香原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白鹿升仙台》 舒天香清代舒天香野人似我真如鹿,六月披裘受清福。興來枕石學雲眠,瑤草琪花相伴宿。飛蝶時時上我身,但見香雲不見人。早知世外容疏懶,悔往塵寰四十春。分類:《白鹿升仙台》舒天香 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白鹿升仙台》白鹿升仙台舒天香原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白鹿升仙台》白鹿升仙台舒天香原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白鹿升仙台》白鹿升仙台舒天香原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白鹿升仙台》白鹿升仙台舒天香原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白鹿升仙台》白鹿升仙台舒天香原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/657d39931011797.html

诗词类别

《白鹿升仙台》白鹿升仙台舒天香原的诗词

热门名句

热门成语