《便橋泊舟》 項詵

宋代   項詵 身寄一葉舟,便桥泊舟便桥泊舟擾擾又行役。项诜
不知寒襲人,原文意但覺酒無力。翻译
霜剝岸石裂,赏析風激水波逆。和诗
望眼浩無涯,便桥泊舟便桥泊舟遠山相對碧。项诜
分類:

《便橋泊舟》項詵 翻譯、原文意賞析和詩意

《便橋泊舟》是翻译宋代文人項詵創作的一首詩。這首詩的赏析中文譯文如下:

身寄一葉舟,擾擾又行役。和诗
不知寒襲人,便桥泊舟便桥泊舟但覺酒無力。项诜
霜剝岸石裂,原文意風激水波逆。
望眼浩無涯,遠山相對碧。

這首詩表達了詩人在旅途中的困苦和無奈。詩人身寄在一艘單薄的小船上,行程中頻繁受到的打擾和辛勞。詩人並不知道寒冷的天氣使他身體疲憊,隻是感到酒力不濟。他在岸邊看到霜剝落岸石上的裂痕,感受到風吹激起的水波頂著船行的逆流。他望眼前的水麵,看不到邊際,遙望遠處的山峰似乎相對較清晰。

這首詩詞充滿了詩人在旅途中的孤寂和無奈之感。身置在單薄的小船上,詩人麵對寒冷、疲勞和各種困難,使他感到力不從心。詩中通過描寫寒冷天氣下的景物,如霜剝落的岸石和風吹起的逆水波浪,形容了詩人所經曆的艱辛和艱難。望眼前一望無際的水麵與遠處清晰的山峰相對,也暗示著詩人對未來的遠大憧憬。整體而言,這首詩通過描繪景物的細膩描寫和情感的抒發,展現了詩人的心境和旅途中的苦悶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《便橋泊舟》項詵 拚音讀音參考

biàn qiáo pō zhōu
便橋泊舟

shēn jì yī yè zhōu, rǎo rǎo yòu xíng yì.
身寄一葉舟,擾擾又行役。
bù zhī hán xí rén, dàn jué jiǔ wú lì.
不知寒襲人,但覺酒無力。
shuāng bō àn shí liè, fēng jī shuǐ bō nì.
霜剝岸石裂,風激水波逆。
wàng yǎn hào wú yá, yuǎn shān xiāng duì bì.
望眼浩無涯,遠山相對碧。

網友評論


* 《便橋泊舟》便橋泊舟項詵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《便橋泊舟》 項詵宋代項詵身寄一葉舟,擾擾又行役。不知寒襲人,但覺酒無力。霜剝岸石裂,風激水波逆。望眼浩無涯,遠山相對碧。分類:《便橋泊舟》項詵 翻譯、賞析和詩意《便橋泊舟》是宋代文人項詵創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《便橋泊舟》便橋泊舟項詵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《便橋泊舟》便橋泊舟項詵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《便橋泊舟》便橋泊舟項詵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《便橋泊舟》便橋泊舟項詵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《便橋泊舟》便橋泊舟項詵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/657c39932075878.html

诗词类别

《便橋泊舟》便橋泊舟項詵原文、翻的诗词

热门名句

热门成语