《六言樂語》 蘇軾

宋代   蘇軾 桃園未必無杏,言乐语言原文意銀礦終須有鉛。乐语
荇帶豈能攔浪,苏轼赏析藕花卻解留蓮。翻译
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),和诗北宋文學家、言乐语言原文意書畫家、乐语美食家。苏轼赏析字子瞻,翻译號東坡居士。和诗漢族,言乐语言原文意四川人,乐语葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。苏轼赏析一生仕途坎坷,翻译學識淵博,和诗天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《六言樂語》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《六言樂語》是一首宋代蘇軾創作的詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

桃園未必無杏,
銀礦終須有鉛。
荇帶豈能攔浪,
藕花卻解留蓮。

中文譯文:
桃園未必沒有杏子,
銀礦最終必然含有鉛。
荇帶怎能阻擋浪潮,
藕花卻能留住蓮花。

詩意:
這首詩通過對自然界事物的對比,抒發了蘇軾對人生、命運和人性的思考。詩中的桃園、銀礦、荇帶和藕花等形象隱喻著不同的事物和境遇,表達了一種對人生多變和命運無常的認識。

賞析:
1. 桃園未必無杏,銀礦終須有鉛:這兩句表達了蘇軾對人生的看法。他認為即使美好的事物或境遇,也不是完全沒有缺陷或不如意的一麵。這種觀點反映了他對人生現實的理解,認為人生並非一帆風順,而是充滿起伏和變化的。

2. 荇帶豈能攔浪,藕花卻解留蓮:這兩句通過描繪水中植物的景象,表達了蘇軾對人性的看法。荇帶是一種具有蓬勃生命力的植物,但它卻無法阻擋浪潮的衝擊;相反,藕花卻能承受住水浪的衝擊,留下蓮花。這裏藕花象征著堅韌和承受力,暗示人應該具備堅強的心理素質,不被困難擊倒,才能留下真正的美好。

整首詩通過反複使用對比的手法,展示了蘇軾對人生和命運的思考。他認為人生不可能一帆風順,但也並非全然困頓,通過堅韌和承受力,人們能夠在多變的環境中保持自己的美好和真實。這種對人生的理解和態度,凸顯了蘇軾作為文人的獨立思考和豁達心態。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《六言樂語》蘇軾 拚音讀音參考

liù yán lè yǔ
六言樂語

táo yuán wèi bì wú xìng, yín kuàng zhōng xū yǒu qiān.
桃園未必無杏,銀礦終須有鉛。
xìng dài qǐ néng lán làng, ǒu huā què jiě liú lián.
荇帶豈能攔浪,藕花卻解留蓮。

網友評論


* 《六言樂語》六言樂語蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《六言樂語》 蘇軾宋代蘇軾桃園未必無杏,銀礦終須有鉛。荇帶豈能攔浪,藕花卻解留蓮。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《六言樂語》六言樂語蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《六言樂語》六言樂語蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《六言樂語》六言樂語蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《六言樂語》六言樂語蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《六言樂語》六言樂語蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/657b39932592355.html

诗词类别

《六言樂語》六言樂語蘇軾原文、翻的诗词

热门名句

热门成语