《傷妓人董氏四首》 張說

唐代   張說 董氏嬌嬈性,伤妓氏首伤妓氏首赏析多為窈窕名。人董人董
人隨秋月落,张说韻入搗衣聲。原文意
粉蕊粘妝簏,翻译金花竭翠條。和诗
夜台無戲伴,伤妓氏首伤妓氏首赏析魂影向誰嬌。人董人董
舊亭紅粉閣,张说宿處白雲關。原文意
春日雙飛去,翻译秋風獨不還。和诗
舞席沾殘粉,伤妓氏首伤妓氏首赏析歌梁委舊塵。人董人董
獨傷窗裏月,张说不見帳中人。
分類:

作者簡介(張說)

張說頭像

張說(667年~730年) 唐代文學家,詩人,政治家。字道濟,一字說之。原籍範陽(今河北涿縣),世居河東(今山西永濟),徙家洛陽。

《傷妓人董氏四首》張說 翻譯、賞析和詩意

《傷妓人董氏四首》是一首唐代詩詞,作者是張說。

中文譯文:
董氏嬌嬈本性如花,多被人稱道窈窕之美。
當秋月落下時,她的韻律融入了搗衣聲。
她的粉蕊粘附在妝簏上,金花遮蓋了翠綠的裙扣。
夜晚她獨自站在台上,無人陪伴,魂影傾向誰來寵愛。
舊亭裏的紅粉閣台,是她寄宿的地方。
春天兩者一同離去,而秋風獨自不再歸返。
舞席上殘留的粉花,堆滿了塵土。
獨自傷感地看著窗外的月光,卻看不到帳中的人。

詩意:這首詩詞主要描繪了賣藝女子董氏的命運和內心的寂寞感受。她以嬌媚動人之美而聞名,但在曲藝表演結束後,她往往是孤獨的。她的美麗和才藝隻能出現在舞台上,一旦退下舞台,她就成了無人陪伴的孤魂野鬼。她的存在就像是一個被遺忘的影子,永遠看不到那個真實的內在人。

賞析:這首詩詞以細膩的筆觸描繪了董氏的悲苦命運。詩人通過對她嬌媚的形象、內心的寂寞和孤獨的描繪,傳達了對被社會邊緣化的群體的關注。同時,詩中的景物描繪也增加了詩詞的唯美感。整首詩情感飽滿,語言華麗,通過對細節的把握,給讀者帶來強烈的視覺和情感衝擊。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《傷妓人董氏四首》張說 拚音讀音參考

shāng jì rén dǒng shì sì shǒu
傷妓人董氏四首

dǒng shì jiāo ráo xìng, duō wèi yǎo tiǎo míng.
董氏嬌嬈性,多為窈窕名。
rén suí qiū yuè luò, yùn rù dǎo yī shēng.
人隨秋月落,韻入搗衣聲。
fěn ruǐ zhān zhuāng lù, jīn huā jié cuì tiáo.
粉蕊粘妝簏,金花竭翠條。
yè tái wú xì bàn, hún yǐng xiàng shuí jiāo.
夜台無戲伴,魂影向誰嬌。
jiù tíng hóng fěn gé, sù chù bái yún guān.
舊亭紅粉閣,宿處白雲關。
chūn rì shuāng fēi qù, qiū fēng dú bù hái.
春日雙飛去,秋風獨不還。
wǔ xí zhān cán fěn, gē liáng wěi jiù chén.
舞席沾殘粉,歌梁委舊塵。
dú shāng chuāng lǐ yuè, bú jiàn zhàng zhōng rén.
獨傷窗裏月,不見帳中人。

網友評論

* 《傷妓人董氏四首》傷妓人董氏四首張說原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《傷妓人董氏四首》 張說唐代張說董氏嬌嬈性,多為窈窕名。人隨秋月落,韻入搗衣聲。粉蕊粘妝簏,金花竭翠條。夜台無戲伴,魂影向誰嬌。舊亭紅粉閣,宿處白雲關。春日雙飛去,秋風獨不還。舞席沾殘粉,歌梁委舊塵。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《傷妓人董氏四首》傷妓人董氏四首張說原文、翻譯、賞析和詩意原文,《傷妓人董氏四首》傷妓人董氏四首張說原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《傷妓人董氏四首》傷妓人董氏四首張說原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《傷妓人董氏四首》傷妓人董氏四首張說原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《傷妓人董氏四首》傷妓人董氏四首張說原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/657a39902672473.html

诗词类别

《傷妓人董氏四首》傷妓人董氏四首的诗词

热门名句

热门成语