《真州留別華陽兄》 皇甫濂

明代   皇甫濂 河梁意不盡,真州州留相送到真州。留别濂原
草木成今別,华阳皇甫江山是兄真析和昔遊。
各言衰鬢客,别华那忍故園秋。阳兄译赏
明發東西恨,文翻惟看一水流。诗意
分類:

《真州留別華陽兄》皇甫濂 翻譯、真州州留賞析和詩意

《真州留別華陽兄》是留别濂原明代皇甫濂所作的一首詩詞。以下是华阳皇甫這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
河梁意不盡,兄真析和相送到真州。别华
草木成今別,阳兄译赏江山是文翻昔遊。
各言衰鬢客,那忍故園秋。
明發東西恨,惟看一水流。

詩意:
這首詩詞描述了詩人在離別華陽兄之際的感慨和情緒。詩人與華陽兄相約在真州告別,心中充滿了無盡的思緒。他們相隨河梁而行,但是這河梁似乎無法完全表達他們之間的情感。現在他們要分別了,曾經共同經曆的草木已經生長茂盛,而江山依然是他們曾經遊曆過的模樣。每個人都表達了衰老和客居他鄉的感歎,但是誰能忍受住故園秋天的思念呢?明天離開這裏,他們將麵對東西兩地的相思之苦,隻能眺望著一條水流無盡地流淌。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了詩人麵對離別的複雜情緒和對故園的眷戀之情。詩人通過描繪河梁和江山的變遷,表達了時間流轉的無情和人事易逝的感慨。他們在離別時,感歎自己已經進入衰老的年紀,同時也對客居他鄉的生活心生憂慮。詩人對故園秋天的思念之情表達得深切,以及對東西兩地離別的痛苦和無奈。最後一句"惟看一水流"表達了他們唯一能做的就是眺望流水,無力改變離別的事實。

整首詩詞情感真摯,意境清新,通過簡潔而有力的語言描繪了離別的苦痛和對故園的眷戀之情,使讀者能夠感同身受。它既展現了個人的情感體驗,又折射出了離散時代士人的身世和命運。這首詩詞以其獨特的藝術魅力,展現了明代文人的豪情壯誌和對故園的深情厚意,具有一定的文化和曆史價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《真州留別華陽兄》皇甫濂 拚音讀音參考

zhēn zhōu liú bié huá yáng xiōng
真州留別華陽兄

hé liáng yì bù jìn, xiāng sòng dào zhēn zhōu.
河梁意不盡,相送到真州。
cǎo mù chéng jīn bié, jiāng shān shì xī yóu.
草木成今別,江山是昔遊。
gè yán shuāi bìn kè, nà rěn gù yuán qiū.
各言衰鬢客,那忍故園秋。
míng fā dōng xī hèn, wéi kàn yī shuǐ liú.
明發東西恨,惟看一水流。

網友評論


* 《真州留別華陽兄》真州留別華陽兄皇甫濂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《真州留別華陽兄》 皇甫濂明代皇甫濂河梁意不盡,相送到真州。草木成今別,江山是昔遊。各言衰鬢客,那忍故園秋。明發東西恨,惟看一水流。分類:《真州留別華陽兄》皇甫濂 翻譯、賞析和詩意《真州留別華陽兄》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《真州留別華陽兄》真州留別華陽兄皇甫濂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《真州留別華陽兄》真州留別華陽兄皇甫濂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《真州留別華陽兄》真州留別華陽兄皇甫濂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《真州留別華陽兄》真州留別華陽兄皇甫濂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《真州留別華陽兄》真州留別華陽兄皇甫濂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/656f39931736259.html