《江邊道士》 貫休

唐代   貫休 獨住大江濱,江边江边不知何代人。道士道士
藥壚生紫氣,贯休肌肉似紅銀。原文意
酒釅竹屋爛,翻译符收山鬼仁。赏析
何妨將我去,和诗一看武陵春。江边江边
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),道士道士俗姓薑,字德隱,贯休婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,原文意唐末五代著名畫僧。翻译7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。赏析貫休記憶力特好,和诗日誦《法華經》1000字,江边江边過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《江邊道士》貫休 翻譯、賞析和詩意

《江邊道士》是唐代詩人貫休創作的一首詩,表達了詩人隱居江邊的生活情趣。

詩中,詩人描述了自己獨自居住在大江邊,不知道這裏曾經居住過多少世代的人。他身上散發著紫氣,肌肉紅潤如銀。他的酒壇已經釀得爛了,但他還是會收集山間的仁鬼(即善靈)。詩人倡導自己離開這裏,去武陵欣賞春天的景色。

這首詩的中文譯文如下:

獨自住在大江邊,
不知已經多少代的居民。
藥壚上飄散著紫色的氣息,
肌肉紅潤如銀。
酒壇裏的酒已經發黴爛掉,
但詩人依然會收集仁鬼。
何妨讓我離開這裏,
去一睹武陵的春天。

這首詩描繪了一個隱士的形象,他住在大江邊,身上散發著神秘的紫氣,看起來身體健康而光彩照人。詩人通過描寫風景和生活瑣事來展示隱士的內心世界。詩人提到了山鬼仁,這暗示了他在山間收集的善靈和神奇的草藥。隱士表達了對繁忙塵世的厭倦,希望離開這個地方,去欣賞自然景色,尤其是春天的美景。

整首詩以隱士的生活為主題,通過細膩的描寫和隱喻的運用,表達了對自然的向往和對善良的追求。詩中將身體的健康與心靈的滿足相結合,呈現出一種超脫塵世的心境。同時,詩中也傳遞了對山野仙境和春天美好景色的追求,反映了詩人心中的理想和對寧靜生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江邊道士》貫休 拚音讀音參考

jiāng biān dào shì
江邊道士

dú zhù dà jiāng bīn, bù zhī hé dài rén.
獨住大江濱,不知何代人。
yào lú shēng zǐ qì, jī ròu shì hóng yín.
藥壚生紫氣,肌肉似紅銀。
jiǔ yàn zhú wū làn, fú shōu shān guǐ rén.
酒釅竹屋爛,符收山鬼仁。
hé fáng jiāng wǒ qù, yī kàn wǔ líng chūn.
何妨將我去,一看武陵春。

網友評論

* 《江邊道士》江邊道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江邊道士》 貫休唐代貫休獨住大江濱,不知何代人。藥壚生紫氣,肌肉似紅銀。酒釅竹屋爛,符收山鬼仁。何妨將我去,一看武陵春。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江邊道士》江邊道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江邊道士》江邊道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江邊道士》江邊道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江邊道士》江邊道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江邊道士》江邊道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/656f39896339275.html