《杏花天》 吳文英

宋代   吳文英 鬢棱初翦玉纖弱。杏花
早春入、天吴屏山四角。文英文英
少年買困成歡謔。原文意杏玉纤
人在濃香繡幄。翻译
霜絲換、赏析梅殘夢覺。和诗花天
夜寒重、鬓棱長安紫陌。初翦
東風入戶先情薄。弱吴
吹老燈花半萼。杏花
分類: 春天追憶感慨抒懷 杏花天

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),天吴字君特,文英文英號夢窗,原文意杏玉纤晚年又號覺翁,翻译四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

杏花天·鬢棱初翦玉纖弱鑒賞

  上片“鬢棱”五句,憶年青時情景。言室中伊人剛剪成了一種有棱有角的鬢發新式樣,其形體纖弱,更顯得婀娜多姿。春天的氣息早已從屏風四周向房中滲透進來。在春暖花香之時,有位少年男子在這香氣彌漫的繡屋中偷懶假寐,引起了屋中伊人善意的取笑。

  下片“霜絲換”四句,敘老年情景。言如今這位少年已是人老體衰,發如秋霜,處境猶如凋零的梅花,也似黃粱夢醒。雖然身處繁華似錦的臨安都城,但老人的感覺恰如夜深寒重一般壓抑;春風雖象從前一樣吹拂著室中的燈光,然而老人也隻感到它隻是為了要吹滅燈光,吹殘梅花,而沒有了以前年青時代感受到的春的溫情。

  全詞直敘今昔對春的感受,愈發顯出了詞人對老境淒涼的深有體會。此詞與辛棄疾《醜奴兒·書博山道中壁》詞:“少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。 而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個秋”。兩相對照參閱,則可見吳詞之直,辛詞之曲也。

《杏花天》吳文英 拚音讀音參考

xìng huā tiān
杏花天

bìn léng chū jiǎn yù xiān ruò.
鬢棱初翦玉纖弱。
zǎo chūn rù píng shān sì jiǎo.
早春入、屏山四角。
shào nián mǎi kùn chéng huān xuè.
少年買困成歡謔。
rén zài nóng xiāng xiù wò.
人在濃香繡幄。
shuāng sī huàn méi cán mèng jué.
霜絲換、梅殘夢覺。
yè hán zhòng cháng ān zǐ mò.
夜寒重、長安紫陌。
dōng fēng rù hù xiān qíng báo.
東風入戶先情薄。
chuī lǎo dēng huā bàn è.
吹老燈花半萼。

網友評論

* 《杏花天》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·鬢棱初翦玉纖弱 吳文英)专题为您介绍:《杏花天》 吳文英宋代吳文英鬢棱初翦玉纖弱。早春入、屏山四角。少年買困成歡謔。人在濃香繡幄。霜絲換、梅殘夢覺。夜寒重、長安紫陌。東風入戶先情薄。吹老燈花半萼。分類:春天追憶感慨抒懷杏花天作者簡介(吳文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杏花天》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·鬢棱初翦玉纖弱 吳文英)原文,《杏花天》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·鬢棱初翦玉纖弱 吳文英)翻译,《杏花天》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·鬢棱初翦玉纖弱 吳文英)赏析,《杏花天》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·鬢棱初翦玉纖弱 吳文英)阅读答案,出自《杏花天》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·鬢棱初翦玉纖弱 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/656c39898971749.html

诗词类别

《杏花天》吳文英原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语