《眉州康司馬挽歌詞》 張九齡

唐代   張九齡 家受專門學,眉州马挽眉州马挽人稱入室賢。康司康司
劉楨徒有氣,歌词歌词管輅獨無年。张龄
謫去長沙國,原文意魂歸京兆阡。翻译
從茲匣中劍,赏析埋沒罷衝天。和诗
分類:

作者簡介(張九齡)

張九齡頭像

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,眉州马挽眉州马挽詩人。康司康司字子壽,歌词歌词一名博物,张龄漢族,原文意韶州曲江(今廣東韶關市)人。翻译長安年間進士。赏析官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。

《眉州康司馬挽歌詞》張九齡 翻譯、賞析和詩意

《眉州康司馬挽歌詞》中文譯文:

家受專門學,人稱入室賢。
My family endowed me with specialized knowledge, and people praised me as a wise scholar.
劉楨徒有氣,管輅獨無年。
Liu Zhen had only ambition, but no real accomplishments; Guan Lu was old and had no youthful energy.
謫去長沙國,魂歸京兆阡。
I was exiled to Changsha, but my soul longs to return to the capital's land.
從茲匣中劍,埋沒罷衝天。
Since then, my hidden sword has been buried and my ambition abandoned.

詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人張九齡的遭遇和心情。他出身於一個受過專門教育的家庭,以學識淵博而被人稱讚為賢者,而與他同時活躍的同輩人,如劉楨隻有空有雄心壯誌,卻沒有真正的成就,而年紀已大的管輅則已無法再有青春的精力和活力。張九齡被貶謫到了長沙,但他的靈魂一直渴望回到都城,從而彰顯了他對官場的失望和對官職的求索。然而,他卻表示自己的雄心壯誌已經沉寂,埋沒在未實現的抱負中。整首詩以悲涼的筆調表達了詩人對功名利祿的失望和對人生潮起潮落的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《眉州康司馬挽歌詞》張九齡 拚音讀音參考

méi zhōu kāng sī mǎ wǎn gē cí
眉州康司馬挽歌詞

jiā shòu zhuān mén xué, rén chēng rù shì xián.
家受專門學,人稱入室賢。
liú zhēn tú yǒu qì, guǎn lù dú wú nián.
劉楨徒有氣,管輅獨無年。
zhé qù cháng shā guó, hún guī jīng zhào qiān.
謫去長沙國,魂歸京兆阡。
cóng zī xiá zhōng jiàn, mái mò bà chōng tiān.
從茲匣中劍,埋沒罷衝天。

網友評論

* 《眉州康司馬挽歌詞》眉州康司馬挽歌詞張九齡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《眉州康司馬挽歌詞》 張九齡唐代張九齡家受專門學,人稱入室賢。劉楨徒有氣,管輅獨無年。謫去長沙國,魂歸京兆阡。從茲匣中劍,埋沒罷衝天。分類:作者簡介(張九齡)張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《眉州康司馬挽歌詞》眉州康司馬挽歌詞張九齡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《眉州康司馬挽歌詞》眉州康司馬挽歌詞張九齡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《眉州康司馬挽歌詞》眉州康司馬挽歌詞張九齡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《眉州康司馬挽歌詞》眉州康司馬挽歌詞張九齡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《眉州康司馬挽歌詞》眉州康司馬挽歌詞張九齡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/656a39902669244.html

诗词类别

《眉州康司馬挽歌詞》眉州康司馬挽的诗词

热门名句

热门成语