《西江月(十一月初六日夜偶成)》 韓淲

宋代   韓淲 日日山迷水癖,西江析和西江年年書惱詩癡。月月夜偶译赏月月夜偶
尋思那裏要他知。初日成韩初日成韩
試比古人猶未。淲原淲
往往眼甜口苦,文翻常常心是诗意身非。
如何則甚破他疑。西江析和西江
隻學今人足矣。月月夜偶译赏月月夜偶
分類: 西江月

《西江月(十一月初六日夜偶成)》韓淲 翻譯、初日成韩初日成韩賞析和詩意

《西江月(十一月初六日夜偶成)》是淲原淲宋代詩人韓淲創作的一首詩詞。以下是文翻這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
日日山迷水癖,诗意
年年書惱詩癡。西江析和西江
尋思那裏要他知,月月夜偶译赏月月夜偶
試比古人猶未。初日成韩初日成韩
往往眼甜口苦,
常常心是身非。
如何則甚破他疑,
隻學今人足矣。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對自己的詩歌創作和修煉之路的思考。詩人描述了自己長期以來對山水的迷戀,對書籍的苦惱以及對詩歌的癡迷。他思索著如何才能讓人們理解他的詩意,同時試圖與古人相比較,但仍然感到自己還未達到他們的水平。他常常發現自己的眼睛看到的事物令人愉悅,但口頭表達卻苦澀無味,內心常常與身體不一致。詩人想知道如何才能解決這種困惑,最後得出結論,隻有學習當代的詩人才足夠了。

賞析:
這首詩詞展示了韓淲對自己詩歌創作的自我反思和追求。他首先表達了自己對山水的傾慕,這種傾慕可能與他的創作靈感有關。接著,他提到了自己對書籍的苦惱和對詩歌的癡迷,這顯示了他對文學的真摯熱愛和對完美創作的追求。詩人不僅思索著如何讓人們理解他的詩意,還試圖與古人相比較,這表明他對傳統文化的尊重和對自身能力的自我評估。然而,詩人也坦然地坦誠自己的困惑和不足,他發現自己的表達常常無法與內心感受相符,這種內外不一致讓他感到困惑和疑惑。最後,他表示隻有學習當代詩人才能找到解決困惑的方法,這可能是他認為當代詩歌創作能夠更好地表達內心情感的體現。

總體而言,這首詩詞展現了一個詩人在創作道路上的思考和追求,他雖然感到困惑和自我懷疑,但依然保持著對詩歌的熱愛和對進步的渴望。這種自省和自我反思的態度使得這首詩詞更加真實和觸動人心。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月(十一月初六日夜偶成)》韓淲 拚音讀音參考

xī jiāng yuè shí yī yuè chū liù rì yè ǒu chéng
西江月(十一月初六日夜偶成)

rì rì shān mí shuǐ pǐ, nián nián shū nǎo shī chī.
日日山迷水癖,年年書惱詩癡。
xún sī nà lǐ yào tā zhī.
尋思那裏要他知。
shì bǐ gǔ rén yóu wèi.
試比古人猶未。
wǎng wǎng yǎn tián kǒu kǔ, cháng cháng xīn shì shēn fēi.
往往眼甜口苦,常常心是身非。
rú hé zé shèn pò tā yí.
如何則甚破他疑。
zhǐ xué jīn rén zú yǐ.
隻學今人足矣。

網友評論

* 《西江月(十一月初六日夜偶成)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(十一月初六日夜偶成) 韓淲)专题为您介绍:《西江月十一月初六日夜偶成)》 韓淲宋代韓淲日日山迷水癖,年年書惱詩癡。尋思那裏要他知。試比古人猶未。往往眼甜口苦,常常心是身非。如何則甚破他疑。隻學今人足矣。分類:西江月《西江月十一月初六日夜偶成) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月(十一月初六日夜偶成)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(十一月初六日夜偶成) 韓淲)原文,《西江月(十一月初六日夜偶成)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(十一月初六日夜偶成) 韓淲)翻译,《西江月(十一月初六日夜偶成)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(十一月初六日夜偶成) 韓淲)赏析,《西江月(十一月初六日夜偶成)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(十一月初六日夜偶成) 韓淲)阅读答案,出自《西江月(十一月初六日夜偶成)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(十一月初六日夜偶成) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/655f39897233116.html

诗词类别

《西江月(十一月初六日夜偶成)》的诗词

热门名句

热门成语