《李員外寄紙筆》 韓愈

唐代   韓愈 題是李员李臨池後,分從起草餘。外寄外寄
兔尖針莫並,纸笔纸笔繭淨雪難如。韩愈和诗
莫怪殷勤謝,原文意虞卿正著書。翻译
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,赏析唐代文學家、李员李哲學家、外寄外寄思想家,纸笔纸笔河陽(今河南省焦作孟州市)人,韩愈和诗漢族。原文意祖籍河北昌黎,翻译世稱韓昌黎。赏析晚年任吏部侍郎,李员李又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《李員外寄紙筆》韓愈 翻譯、賞析和詩意

《李員外寄紙筆》是唐代文學家韓愈創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
題是臨池後,分從起草餘。
兔尖針莫並,繭淨雪難如。
莫怪殷勤謝,虞卿正著書。

詩意:
這首詩以李員外寄送紙筆為題,表達了韓愈對友人李員外的感激之情。詩中描繪了韓愈在池邊靜坐,思考著文思如何展開,他告訴李員外不要將紙筆合並在一起,因為紙與筆應各自發揮自己的作用,像兔子的尖耳朵和針一樣,不可分離。他還說,紙張應該潔淨如雪,而絲綢的繭是難以與之媲美的。最後,韓愈告訴李員外不要怪他感激之情如此殷勤,因為他正在專心致誌地寫書。

賞析:
這首詩展示了韓愈對李員外的感激和友情,同時也反映了韓愈對文學創作的一些見解。詩中的景象通過對紙筆的比喻來表達思考和寫作的過程,強調了紙與筆的分離和獨立性,每個工具都應發揮自己的作用。這種觀點反映了韓愈在文學創作上的嚴謹態度。

詩中的比喻和形象描寫也很生動。兔尖針形象地描述了紙與筆的獨立性,而紙張潔淨如雪與繭的對比則凸顯了紙的純潔和高質量的要求。這些比喻和描寫使詩意更加形象且易於理解。

整首詩以簡潔的語言表達了韓愈對李員外的感激之情,並通過樸實的比喻和景物描寫展示了韓愈對文學創作的態度。這首詩詞既表達了感情,又體現了對藝術的追求,具有韓愈作品中常見的樸素和深沉的風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《李員外寄紙筆》韓愈 拚音讀音參考

lǐ yuán wài jì zhǐ bǐ
李員外寄紙筆

tí shì lín chí hòu, fēn cóng qǐ cǎo yú.
題是臨池後,分從起草餘。
tù jiān zhēn mò bìng, jiǎn jìng xuě nán rú.
兔尖針莫並,繭淨雪難如。
mò guài yīn qín xiè, yú qīng zhèng zhù shū.
莫怪殷勤謝,虞卿正著書。

網友評論


* 《李員外寄紙筆》李員外寄紙筆韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《李員外寄紙筆》 韓愈唐代韓愈題是臨池後,分從起草餘。兔尖針莫並,繭淨雪難如。莫怪殷勤謝,虞卿正著書。分類:作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽今河南省焦作孟州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《李員外寄紙筆》李員外寄紙筆韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《李員外寄紙筆》李員外寄紙筆韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《李員外寄紙筆》李員外寄紙筆韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《李員外寄紙筆》李員外寄紙筆韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《李員外寄紙筆》李員外寄紙筆韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/655e39932968256.html