《長安落第作》 錢起

唐代   錢起 始願今如此,长安前途複若何。落第
無媒獻詞賦,作长生事日蹉跎。安落
不遇張華識,第作空悲甯戚歌。钱起
故山歸夢遠,原文意新歲客愁多。翻译
刷羽思喬木,赏析登龍恨失波。和诗
散才非世用,长安回首謝雲蘿。落第
分類:

作者簡介(錢起)

錢起頭像

錢起(751年前後在世),作长字仲文,安落漢族,第作吳興(今浙江湖州市)人,早年數次赴試落第,唐天寶七年(748年)進士。唐代詩人。

《長安落第作》錢起 翻譯、賞析和詩意

《長安落第作》是唐代詩人錢起的作品。這首詩表達了詩人的失意和迷茫之情。

詩中詩人開始回顧自己的過去,表示自己曾經有過遠大的誌向和願望,但現在卻陷入了困境之中,不知道前途將會如何。他感歎自己沒有得到機會展示才華,沒有人推薦他,因此他的才華被埋沒了。他感到生活一天天地虛度,沒有取得任何成就。

詩人接著提到了張華,他是一個有才華的人,但是詩人卻沒有機會與他相識。詩人感到悲傷,因為他沒有得到與有才華的人交流的機會。他還提到了甯戚,這是一個古代的音樂家,詩人感到悲傷的原因是他無法與甯戚一起歌唱。

詩人接著表達了對故鄉的思念,他夢見自己回到了故鄉,但是現實卻是他在新的一年裏仍然是一個客居他鄉的人,他感到了孤獨和憂愁。

最後,詩人表達了對自己才華被埋沒的懊悔和對過去的回憶。他感到自己的才華沒有得到世人的認可和利用,他回首過去,感激雲蘿(指自己)曾經的才華。

這首詩詞表達了詩人對自己才華被埋沒的懊悔和對未來的迷茫。詩人感到自己的才華沒有得到世人的認可和利用,他對過去的回憶充滿了感激和遺憾。整首詩以自己的失意和迷茫為主題,通過對過去和未來的思考,表達了詩人內心的苦悶和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長安落第作》錢起 拚音讀音參考

cháng ān luò dì zuò
長安落第作

shǐ yuàn jīn rú cǐ, qián tú fù ruò hé.
始願今如此,前途複若何。
wú méi xiàn cí fù, shēng shì rì cuō tuó.
無媒獻詞賦,生事日蹉跎。
bù yù zhāng huà shí, kōng bēi níng qī gē.
不遇張華識,空悲甯戚歌。
gù shān guī mèng yuǎn, xīn suì kè chóu duō.
故山歸夢遠,新歲客愁多。
shuā yǔ sī qiáo mù, dēng lóng hèn shī bō.
刷羽思喬木,登龍恨失波。
sàn cái fēi shì yòng, huí shǒu xiè yún luó.
散才非世用,回首謝雲蘿。

網友評論

* 《長安落第作》長安落第作錢起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長安落第作》 錢起唐代錢起始願今如此,前途複若何。無媒獻詞賦,生事日蹉跎。不遇張華識,空悲甯戚歌。故山歸夢遠,新歲客愁多。刷羽思喬木,登龍恨失波。散才非世用,回首謝雲蘿。分類:作者簡介(錢起)錢起7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長安落第作》長安落第作錢起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長安落第作》長安落第作錢起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長安落第作》長安落第作錢起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長安落第作》長安落第作錢起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長安落第作》長安落第作錢起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/655b39904218578.html

诗词类别

《長安落第作》長安落第作錢起原文的诗词

热门名句

热门成语