《分寧縣齋》 鄭會

宋代   鄭會 日高窗下枕書眠,分宁分宁翻译帶得吟情到夢邊。县斋县斋
過鳥觸翻枝上雪,原文意飛鴉驚破樹頭煙。赏析
百年世事聊供笑,和诗千裏鄉心最可憐。分宁分宁翻译
亦有門前數竿竹,县斋县斋短琴橫膝不須弦。原文意
分類:

《分寧縣齋》鄭會 翻譯、赏析賞析和詩意

《分寧縣齋》是和诗一首宋代詩詞,作者是分宁分宁翻译鄭會。下麵是县斋县斋這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

日高窗下枕書眠,原文意
帶得吟情到夢邊。赏析
過鳥觸翻枝上雪,和诗
飛鴉驚破樹頭煙。

百年世事聊供笑,
千裏鄉心最可憐。
亦有門前數竿竹,
短琴橫膝不須弦。

中文譯文:
日光高照,窗下枕著書入眠,
帶著吟情走進夢的邊緣。
一隻鳥飛過,觸動枝上的雪,
烏鴉驚起,破開樹頂的煙霧。

百年的世事隻能成為笑料,
千裏之外的故鄉心情最為可憐。
門前也有幾竿竹子,
短琴橫放在膝上,不需要琴弦。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個清靜的齋房景象,作者在這個安靜的環境中感受到了吟詠詩詞的情懷。他躺在窗下,枕著書入眠,夢中仍然沉浸在吟詠詩詞的情感之中。這表達了詩人對詩歌的熱愛和對文學創作的執著。

詩中出現的過鳥觸翻枝上的雪和飛鴉驚破樹頭的煙,通過生動的描寫增加了詩的畫麵感,也暗示了外界的幹擾和打擾。然而,詩人仍然能夠保持內心的寧靜和專注,繼續追求藝術的境界。

接下來的兩句"百年世事聊供笑,千裏鄉心最可憐"表達了詩人對世事的淡然態度和對故鄉的思念之情。他認為百年的世事隻是可笑的,而千裏之外的故鄉是最令人可憐的,暗示了作者身處異鄉的無奈和思鄉之情。

最後兩句"亦有門前數竿竹,短琴橫膝不須弦"表達了詩人對於自己生活的描寫。詩人身處深山之中,門前有竹子,而他的短琴橫放在膝上,無需琴弦。這種簡樸的生活方式和對音樂的追求與前文中描繪的安靜齋房形成了鮮明的對比,突出了詩人對於心靈的追求和對於內在世界的關注。

《分寧縣齋》以其深邃的意境和真摯的情感,表達了詩人對於藝術和內心世界的追求,同時也抒發了對故鄉的思念之情和對世事的淡然態度,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《分寧縣齋》鄭會 拚音讀音參考

fēn níng xiàn zhāi
分寧縣齋

rì gāo chuāng xià zhěn shū mián, dài dé yín qíng dào mèng biān.
日高窗下枕書眠,帶得吟情到夢邊。
guò niǎo chù fān zhī shàng xuě, fēi yā jīng pò shù tóu yān.
過鳥觸翻枝上雪,飛鴉驚破樹頭煙。
bǎi nián shì shì liáo gōng xiào, qiān lǐ xiāng xīn zuì kě lián.
百年世事聊供笑,千裏鄉心最可憐。
yì yǒu mén qián shù gān zhú, duǎn qín héng xī bù xū xián.
亦有門前數竿竹,短琴橫膝不須弦。

網友評論


* 《分寧縣齋》分寧縣齋鄭會原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《分寧縣齋》 鄭會宋代鄭會日高窗下枕書眠,帶得吟情到夢邊。過鳥觸翻枝上雪,飛鴉驚破樹頭煙。百年世事聊供笑,千裏鄉心最可憐。亦有門前數竿竹,短琴橫膝不須弦。分類:《分寧縣齋》鄭會 翻譯、賞析和詩意《分寧 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《分寧縣齋》分寧縣齋鄭會原文、翻譯、賞析和詩意原文,《分寧縣齋》分寧縣齋鄭會原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《分寧縣齋》分寧縣齋鄭會原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《分寧縣齋》分寧縣齋鄭會原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《分寧縣齋》分寧縣齋鄭會原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654f39933694922.html

诗词类别

《分寧縣齋》分寧縣齋鄭會原文、翻的诗词

热门名句

热门成语