《鷓鴣天(再賦)》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 濃紫深紅一畫圖。鹧鸪再赋
中間更著玉盤盂。天再
先裁翡翠裝成蓋,赋辛翻译更點胭脂染透酥。弃疾
香瀲灩,原文意鹧錦模糊。赏析
主人長得醉工夫。和诗
莫攜弄玉欄邊去,鸪天羞得花枝一朵無。辛弃
分類: 鷓鴣天

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),鹧鸪再赋南宋詞人。天再原字坦夫,赋辛翻译改字幼安,弃疾別號稼軒,原文意鹧漢族,赏析曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《鷓鴣天(再賦)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天(再賦)》是宋代辛棄疾的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

濃紫深紅一畫圖,
中間更著玉盤盂。
先裁翡翠裝成蓋,
更點胭脂染透酥。
香瀲灩,錦模糊。
主人長得醉工夫。
莫攜弄玉欄邊去,
羞得花枝一朵無。

譯文:

濃鬱的紫色和深紅色勾勒出一幅圖畫,
其中更加醒目的是那玉製的盤和盂。
先用翡翠製成蓋子,
再用胭脂點染得通透酥潤。
香氣繚繞,色彩斑斕。
主人容貌俊美如醉,
不要拿著它在玉欄邊上炫耀,
害得花枝兒都無顏色可言。

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了一幅精美的圖畫,畫中有濃鬱的紫色和深紅色。畫中的主要亮點是一個玉製的盤和盂。蓋子是用翡翠製成的,色彩鮮豔,透明通透。整個畫麵散發著芳香,色彩斑斕,讓人產生模糊的感覺。

詩中提到主人長得醉工夫,表達了主人容貌俊美動人,使人陶醉其中。然後作者告誡主人不要拿著這幅畫在玉欄邊上炫耀,因為這幅畫太過美麗,以至於連花朵也會因為羞愧而失色。

整首詩通過描繪一幅美麗的圖畫,表達了作者對美的追求和對美的欣賞。同時,也通過對主人容貌的描繪,表達了作者對主人的讚美和羨慕之情。詩中的警示也提醒人們不要因為追求美而炫耀,以免破壞了美的存在和他人的尊重。整體上,這首詩詞以其精美的描繪和富有哲理的思考,展示了辛棄疾獨特的藝術才華和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天(再賦)》辛棄疾 拚音讀音參考

zhè gū tiān zài fù
鷓鴣天(再賦)

nóng zǐ shēn hóng yī huà tú.
濃紫深紅一畫圖。
zhōng jiān gèng zhe yù pán yú.
中間更著玉盤盂。
xiān cái fěi cuì zhuāng chéng gài, gèng diǎn yān zhī rǎn tòu sū.
先裁翡翠裝成蓋,更點胭脂染透酥。
xiāng liàn yàn, jǐn mó hu.
香瀲灩,錦模糊。
zhǔ rén zhǎng de zuì gōng fū.
主人長得醉工夫。
mò xié nòng yù lán biān qù, xiū dé huā zhī yī duǒ wú.
莫攜弄玉欄邊去,羞得花枝一朵無。

網友評論

* 《鷓鴣天(再賦)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(再賦) 辛棄疾)专题为您介绍:《鷓鴣天再賦)》 辛棄疾宋代辛棄疾濃紫深紅一畫圖。中間更著玉盤盂。先裁翡翠裝成蓋,更點胭脂染透酥。香瀲灩,錦模糊。主人長得醉工夫。莫攜弄玉欄邊去,羞得花枝一朵無。分類:鷓鴣天作者簡介(辛棄疾)辛棄疾1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天(再賦)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(再賦) 辛棄疾)原文,《鷓鴣天(再賦)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(再賦) 辛棄疾)翻译,《鷓鴣天(再賦)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(再賦) 辛棄疾)赏析,《鷓鴣天(再賦)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(再賦) 辛棄疾)阅读答案,出自《鷓鴣天(再賦)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(再賦) 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654f39897238441.html

诗词类别

《鷓鴣天(再賦)》辛棄疾原文、翻的诗词

热门名句

热门成语