《題章和甫釣亭放言》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 斬木開亭,题章题章卻倚石壁。和甫和甫黄庭
寒潭百雷,钓亭钓亭古木千尺。放言放
觀魚樂而相忘,坚原聽鳥啼而自得。文翻
去而之京洛之間數年,译赏猶常夢嶄岩之石。析和
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),诗意字魯直,题章题章自號山穀道人,和甫和甫黄庭晚號涪翁,钓亭钓亭又稱豫章黃先生,放言放漢族,坚原洪州分寧(今江西修水)人。文翻北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《題章和甫釣亭放言》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《題章和甫釣亭放言》是黃庭堅創作的一首宋代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

斬木開亭,卻倚石壁。
我砍伐木材,開辟了這座亭子,靠在石壁上。

寒潭百雷,古木千尺。
寒冷的水潭中雷聲不斷,古老的樹木高達千尺。

觀魚樂而相忘,聽鳥啼而自得。
我觀賞著魚兒的歡樂,忘卻了自身的煩憂;傾聽鳥兒的鳴叫,心境自得安寧。

去而之京洛之間數年,猶常夢嶄岩之石。
離開這裏,來到京洛之間已有數年,但仍常常夢見那嶄立的岩石。

詩意:
這首詩詞通過描繪一個放言忘憂的釣亭景象,表達了詩人在閑暇時刻追求自然與寧靜的心境。詩中的斬木開亭、石壁、寒潭、古木等景物,形象地展現了大自然的壯美和恢弘。詩人觀賞魚兒、傾聽鳥鳴,陶醉在它們的歡樂與聲音中,逐漸忘卻了世俗的紛擾,達到了一種身心的寧靜和自得。即使離開這個地方,詩人仍然常常在夢中回憶起那些嶄立的岩石,表明他對這種寧靜心境的向往和留戀。

賞析:
黃庭堅以簡潔而富有畫麵感的語言,描繪了一幅恬靜宜人的自然景象。他通過觀賞魚兒和傾聽鳥鳴,表達了自己對自然的熱愛和對寧靜心境的追求。詩中的斬木開亭、石壁、寒潭和古木等形象,生動地展示了大自然的壯美和恢弘,將讀者帶入到一個寧靜而美好的環境中。詩人對魚兒的歡樂和鳥鳴的聲音的關注,表達了他與自然的共鳴和和諧。整首詩詞以自然景物為背景,通過描繪細膩的感受和情感,表達了詩人對自然的熱愛和對內心平靜的追求。在繁忙的生活中,詩人通過這樣的描寫,喚起人們對大自然的關注和對寧靜心境的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題章和甫釣亭放言》黃庭堅 拚音讀音參考

tí zhāng hé fǔ diào tíng fàng yán
題章和甫釣亭放言

zhǎn mù kāi tíng, què yǐ shí bì.
斬木開亭,卻倚石壁。
hán tán bǎi léi, gǔ mù qiān chǐ.
寒潭百雷,古木千尺。
guān yú lè ér xiāng wàng, tīng niǎo tí ér zì dé.
觀魚樂而相忘,聽鳥啼而自得。
qù ér zhī jīng luò zhī jiān shù nián, yóu cháng mèng zhǎn yán zhī shí.
去而之京洛之間數年,猶常夢嶄岩之石。

網友評論


* 《題章和甫釣亭放言》題章和甫釣亭放言黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題章和甫釣亭放言》 黃庭堅宋代黃庭堅斬木開亭,卻倚石壁。寒潭百雷,古木千尺。觀魚樂而相忘,聽鳥啼而自得。去而之京洛之間數年,猶常夢嶄岩之石。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題章和甫釣亭放言》題章和甫釣亭放言黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題章和甫釣亭放言》題章和甫釣亭放言黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題章和甫釣亭放言》題章和甫釣亭放言黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題章和甫釣亭放言》題章和甫釣亭放言黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題章和甫釣亭放言》題章和甫釣亭放言黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654e39925535591.html