《送客》 丁嶽

明代   丁嶽 蘆花飛雪水增波,送客送客赏析一曲尊前感慨歌。丁岳
客裏可堪頻送客,原文意眼中知己漸無多。翻译
漏瑜 分類:

《送客》丁嶽 翻譯、和诗賞析和詩意

《送客》是送客送客赏析明代丁嶽創作的一首詩詞。以下是丁岳對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
蘆花飛雪水增波,原文意
一曲尊前感慨歌。翻译
客裏可堪頻送客,和诗
眼中知己漸無多。送客送客赏析
漏瑜

詩意:
這首詩詞描繪了送別客人的丁岳情景。詩人觀賞著蘆花隨風飛舞、原文意雪花飄揚的翻译景象,水波因此而起伏。和诗他在宴會上唱了一曲慷慨激昂的歌曲。他頻繁地送別客人,但漸漸發覺在自己的眼中,那些知己的身影越來越少。

賞析:
這首詩詞以自然景物為背景,通過描繪蘆花飛雪和水波的景象,表達了詩人內心的情感。蘆花和雪花的飛舞象征著離別的悲傷,水波的起伏則暗示著詩人內心的波瀾。在宴會上,詩人唱出了自己的感慨和情感,借此表達了對客人的送別之情。

詩中提到了客人頻繁離去,這也讓詩人感到了孤獨和寂寞。他發覺自己眼中的親密朋友越來越少,這或許是因為歲月的流逝,或者是因為人事的變遷。這種感慨和離別的情感使詩人對生活和友誼產生了深刻的思考。

整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的情感,通過對自然景物的描繪和對客人離別的描寫,展現了人情世故和歲月流轉中的無奈和感慨。這首詩詞既是一首送別詩,也是一首抒發離愁別緒的作品,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客》丁嶽 拚音讀音參考

sòng kè
送客

lú huā fēi xuě shuǐ zēng bō, yī qǔ zūn qián gǎn kǎi gē.
蘆花飛雪水增波,一曲尊前感慨歌。
kè lǐ kě kān pín sòng kè, yǎn zhōng zhī jǐ jiàn wú duō.
客裏可堪頻送客,眼中知己漸無多。
lòu yú
漏瑜

網友評論


* 《送客》送客丁嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客》 丁嶽明代丁嶽蘆花飛雪水增波,一曲尊前感慨歌。客裏可堪頻送客,眼中知己漸無多。漏瑜分類:《送客》丁嶽 翻譯、賞析和詩意《送客》是明代丁嶽創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客》送客丁嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客》送客丁嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客》送客丁嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客》送客丁嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客》送客丁嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654d39931836653.html